Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment obtenir un numéro d'assurance sociale

Vertaling van "exactement comment assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La défense non offensive ou comment assurer la sécurité collective de l'Europe

Non-Offensive Defence: The Way to Achieve Common Security in Europe


Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help


Comment obtenir un numéro d'assurance sociale

How to Apply for a Social Insurance Number
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le public veut savoir exactement comment les services sont dispensés, il mérite de le savoir et il veut avoir l'assurance que son argent est dépensé efficacement.

The public demands and the public deserves to know exactly how services are being delivered and that the money is being expended in an efficient manner.


Ils ont fait beaucoup de choses depuis 20 ans et ils savent exactement comment procéder pour que les athlètes soient à l'aise et concentrés sur leur objectif. Le gouvernement a joué un grand rôle — je dirais même un rôle très favorable — pour les Jeux olympiques spéciaux en assurant le financement de base et en les aidant bien sûr à trouver des partenaires dans le secteur privé, Home Hardware, Coca-Cola et les autres.

The government has been good to Special Olympics — very good, actually, in terms of base funding and then of course the whole outreach to the private partners, Home Hardware and Coca-Cola, you name it.


Cette étude doit servir de base pour déterminer comment, grâce à l’étiquetage, les consommateurs peuvent obtenir «des informations exactes sur le pays d’origine et des informations supplémentaires assurant la pleine traçabilité des produits textiles».

This study is to form the basis for how consumers, via the labelling, can obtain ‘accurate information on the country of origin and additional information ensuring full traceability of textile products’.


Elles doivent respecter les limites fixées par la loi, mais nous ne devrions pas décider de la manière dont elles doivent répartir la publicité, parce qu’elles savent exactement comment assurer la viabilité de la source de leur survie commerciale.

They must respect the limit established by law, but we should not lay down how they must distribute advertising, because they know exactly how to make the source of their commercial survival viable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus important, la Commission sera obligée d’indiquer les raisons exactes de son opposition éventuelle à une ICE, et d’indiquer avec précision comment elle entend assurer le suivi d’une initiative acceptée.

Most importantly, the Commission will be obliged to indicate the exact reasons for refusal of an ECI, as well as indicating exactly how it intends to follow up on a successful initiative.


Si les propositions formulées dans le projet de règlement financier peuvent contribuer à cette «pyramide d’assurance», la proposition de la Commission n’indique pas comment celle-ci utilisera ces informations pour parvenir à la conclusion que les comptes sont exacts, et que tous les régimes de dépenses sont exempts d’erreur significative.

While the proposals made in the draft Financial Regulation might contribute to such a ‘pyramid of assurance’, the Commission’s proposal does not show how it will use this information to reach a conclusion that the accounts are accurate, and that all expenditure streams are free from material error.


Je ne sais pas exactement comment cela fonctionnera, mais je crois qu'il est inutile de vous assurer, puisque vous êtes une personne d'expérience, que l'imagination fertile des conseillers du gouvernement ne défaillira pas lorsqu'il s'agira de trouver des moyens d'imposer des frais d'usager pour leurs «services».

I do not know exactly how this would work, but I think you need no assurance, as a person of experience, that the fertile imaginations of the advisers of the government will not be found wanting in terms of finding ways and means to impose user fees for their " services" .


J'aimerais que le Sénat mène une étude et nous montre exactement comment assurer un revenu annuel garanti tout en gardant les gens sur le marché du travail.

I would love to see the Senate produce a great study and show us exactly how to get to a guaranteed annual income in a way that keeps people in the workforce.


Je ne peux pas vous dire exactement comment les organismes se répartissent le travail sur le terrain, mais il y a assurément des situations où le travail est divisé et où les deux organismes mettent en commun leurs ressources, leur savoir et leur capacité de fonctionner, au bout du compte, exactement de la même façon, en fonction de mandats différents, mais complémentaires, avec le même objectif.

I cannot tell you exactly how, in the field, the agencies are dividing the work, but there will definitely be situations in which the work is divided and the two agencies bring together their resources, their knowledge and their capacity to operate, at the end, exactly the same, on the basis of different but complementary mandates with the same objective.




Anderen hebben gezocht naar : exactement comment assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement comment assurer ->

Date index: 2025-05-24
w