Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliments Coca-Cola Canada Inc.
Chutes Coca Cola
Coca-Cola Ltée

Traduction de «exactement comme coca-cola » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Aliments Coca-Cola Canada Inc.

Coca-Cola Foods Canada Inc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 August 2012 (Case R 2156/2011-2) concerning opposition proceedings between The Coca-Cola Company and Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


L’OHMI supportera, outre ses propres dépens, ceux exposés par The Coca-Cola Company.

Orders OHIM to bear its own costs and to pay those incurred by The Coca-Cola Company;


Partie requérante: The Coca-Cola Company (Atlanta, Géorgie, États-Unis) (représentants: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, et S. Baran, barrister)

Applicant: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, United States) (represented by: S. Malynicz, Barrister, D. Stone and L. Ritchie, Solicitors, and S. Baran, Barrister)


M. considérant que de nombreuses entreprises multinationales, dont des entreprises européennes, seraient impliquées dans des violations du droit à la terre, en particulier dans le secteur du sucre, et qu'en novembre 2013, la société Coca-Cola s'est engagée à pratiquer la «tolérance zéro» face aux expulsions foncières non indemnisées;

M. whereas many international companies, including European companies, have allegedly been involved in land right violations, notably in the sugar sector, and whereas in November 2013 Coca-Cola pledged ‘zero tolerance’ of uncompensated land evictions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exactement comme Coca-Cola, ces multinationales voudraient inclure la feta, le parmesan, les Spreewälder Gurken (cornichons Spreewald), les Karlsbader Oblaten (gaufrettes de Carlsbad), la Thüringer Rostbratwurst et le Tiroler Speck d’Autriche et du haut-Adige (Südtiroler Speck) dans leurs gammes.

In exactly the same way as Coca-Cola, they want to include Feta cheese, Parmesan, Spreewälder Gurken (Spreewald Gherkins), Karlsbader Oblaten (Karlsbad Wafers), Thüringer Rostbratwurst, and also Tiroler Speck – from both Austria and South Tyrol (Südtiroler Speck) – with their trademarks; not because they consider them particularly good, but because there is money to be made from them.


Donc, nous ne devons pas céder à l'industrialisation grossière du vin qui ferait que, demain, il y aurait un vin Heineken, un vin Danone, un vin Coca-Cola, un vin Pepsi-Cola.

We must not, therefore, give in to a crude industrialisation of the wine industry, which in the future would supply us with Heineken wine, Danone wine, Coca-Cola wine and Pepsi-Cola wine.


Et la feuille de coca ne peut être légale pour Coca-Cola et en même temps illégale pour la région andine et les peuples indigènes.

And the coca leaf cannot be legal for Coca-Cola, but illegal for the Andean region, for the indigenous peoples.


Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) ...[+++]

On 9 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings The Coca-Cola Company (‘TCCC’, USA) and Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A (‘CCHBC’, Greece) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Fonti del Vulture S.r.l.) (‘Traficante’, Italy) by purchase of shares.


Le 19 janvier 2006, en Grèce, «Coca-Cola 3E» a annoncé la fermeture de son usine d’Athènes et de ses entrepôts de Rhodes, de Corfou et de Missolonghi, ce qui implique la perte de centaines d’emplois et le licenciement immédiat de 150 travailleurs.

On 19 January 2006, 'Coca Cola 3E' announced the closure of its factory in Athens and its warehouses on Rhodes, Corfu and at Messolonghi, with the loss of hundreds of jobs and immediate redundancy for 150 workers.


(52) Voir aussi les affaires jointes T-125/97 et T-127/97, The Coca-Cola Company et autres contre Commission, Recueil 2000, p. II-1733, points 81 et 82.

(52) See, also, Joined Cases T-125/97 and T-127/97, The Coca-Cola Company and Others v Commission [2000] ECR II-1733, at paragraphs 81 and 82.




D'autres ont cherché : aliments coca-cola canada inc     coca-cola ltée     chutes coca cola     exactement comme coca-cola     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement comme coca-cola ->

Date index: 2023-10-16
w