Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exacerbe une situation humanitaire déjà dramatique " (Frans → Engels) :

F. considérant que les conséquences humanitaires des combats actuels entre les différentes milices, des bombardements et de l'interruption des services essentiels pour la population civile, et en particulier pour les enfants, atteint des proportions alarmantes et exacerbe une situation humanitaire déjà dramatique;

F. whereas the humanitarian impact on the civilian population, and on children in particular, of the ongoing fighting between different militias, the bombardments and the disruption of essential services is reaching alarming proportions and exacerbating an already dire humanitarian situation;


F. considérant que les conséquences humanitaires des combats actuels entre les différentes milices, des bombardements et de l'interruption des services essentiels pour la population civile, en particulier les enfants, atteint des proportions alarmantes et exacerbe une situation humanitaire déjà dramatique;

F. whereas the humanitarian impact on the civilian population, and on children in particular, of the ongoing fighting between different militias, the bombardments and the disruption of essential services is reaching alarming proportions and exacerbating an already dire humanitarian situation;


À l'issue de deux ans de conflit, la situation humanitaire déjà dramatique dans le pays s'est considérablement détériorée.

Two years into the conflict, the already dire humanitarian situation in the country has significantly deteriorated.


Après un an et demi de conflit, la situation humanitaire déjà dramatique dans le pays s’est considérablement détériorée.

A year and a half year into the conflict, the already dire humanitarian situation in the country has significantly deteriorated.


2. est vivement préoccupé par les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie saoudite et le blocus naval qu'elle a imposé au Yémen, qui ont provoqué la mort de milliers de personnes, ont davantage encore déstabilisé le Yémen, détruisent les infrastructures matérielles du pays, ont engendré une instabilité qui a été exploitée par des organisations terroristes et extrémistes telles que le groupe État islamique et AQPA, et ont exacerbé une situation humanitaire déjà critique; condamne également avec fermeté les opérations de d ...[+++]

2. Expresses grave concern at the airstrikes by the Saudi-led coalition and the naval blockade it has imposed on Yemen, which have led to thousands of deaths, have further destabilised Yemen, are destroying the country’s physical infrastructure, have created instability which has been exploited by terrorist and extremist organisations such as ISIS/Daesh and AQAP, and have exacerbated an already critical humanitarian situation; strongly condemns, also, the destabilising and violent actions taken by the Houthis, including the siege of the city of Taiz, whi ...[+++]


F. considérant que les conséquences humanitaires pour la population civile des combats actuels entre milices, ainsi que des bombardements et de l'interruption des services essentiels, dégradent encore une situation humanitaire déjà dramatique; que, le 2 juillet 2015, les Nations unies ont classé la crise au Yémen au niveau 3, soit au plus haut nive ...[+++]

F. whereas the humanitarian impact on the civilian population of the ongoing fighting between militias, and the bombardment and disruption of essential services has exacerbated an already dire humanitarian situation; whereas on 2 July 2015 the United Nations declared a level-3 crisis in Yemen, which is the highest-level humanitarian emergency; whereas the country is facing a humanitarian catastrophe, including a risk of famine, with 21 million people – 80 % of the popula ...[+++]


3. condamne les actions unilatérales déstabilisatrices et violentes menées par les houthiste et les unités militaires fidèles à l'ancien président Saleh; condamne également les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite et le blocus naval qu'elle a quel imposé au Yémen, qui ont provoqué la mort de milliers de personnes, ont encore plus déstabilisé le Yémen, ont créé des conditions plus favorables à l'expansion d'organisations terroristes et extrémistes telles que l'EI/Daech et AQPA, et ont exacerbé une situation humanitaire déjà critique; ...[+++]

3. Condemns the destabilising and violent unilateral actions taken by the Houthis and military units loyal to ex-President Saleh; also condemns the air strikes by the Saudi-led coalition and the naval blockade it has imposed on Yemen, which have led to thousands of deaths, have further destabilised Yemen, have created conditions more conducive to the expansion of terrorist and extremist organisations such as ISIS/Da’esh and AQAP, and have exacerbated an already critical humanitarian situation;


Si la détérioration de la situation en République centrafricaine devait se poursuivre, la stabilité régionale pourrait grandement en pâtir, ainsi qu'une situation humanitaire déjà critique, le tout pouvant donner lieu à des déplacements de populations.

Further deterioration of the situation in the Central African Republic would gravely affect regional stability, the already severe humanitarian situation and could also result in displacements.


Il convient de rétablir immédiatement l'aide humanitaire dans l'État septentrional d'Arakan, afin de faire face à une situation humanitaire déjà précaire et éviter une aggravation de la crise.

The immediate restoration of humanitarian assistance in northern Rakhine State is needed in order to address what is already a precarious humanitarian situation, and to avoid an escalation of the crisis.


est vivement préoccupé par l'escalade de la violence et la dégradation d'une situation humanitaire déjà alarmante en RDC du fait des conflits armés dans les provinces orientales, qui durent désormais depuis plus de vingt ans; déplore la perte de vies humaines et exprime sa sympathie au peuple de RDC.

Expresses its deep concern regarding the escalation of violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation in the DRC, caused in particular by the armed conflicts in the eastern provinces, which have now been going on for more than 20 years; deplores the loss of life and expresses its sympathy with the people of the DRC.


w