Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Traduction de «eux-mêmes ont pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission invite également le Conseil et le Parlement européen à approuver l'objectif de 27 % au moins d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique de l'Union européenne d'ici à 2030, à atteindre au moyen d'engagements précis pris par les États membres eux-mêmes et renforcés par des mécanismes facilitateurs et des indicateurs mis en place au niveau de l'Union.

The Commission also invites the Council and the European Parliament to endorse an EU level target of at least 27% as the share of renewable energy to be consumed in the EU by 2030 to be delivered through clear commitments decided by the Member States themselves, supported by strengthened EU level delivery mechanisms and indicators.


Les États membres peuvent évaluer eux-mêmes l'équivalence visée au paragraphe 1 du présent article ou se fonder sur les évaluations réalisées par d'autres États membres aussi longtemps que la Commission n'a pas pris une telle décision.

Member States may assess the equivalence referred to in paragraph 1 of this Article or rely on the assessments carried out by other Member States as long as the Commission has not taken any such decision.


Les États membres peuvent évaluer eux-mêmes l'équivalence visée au paragraphe 5, point d), du présent article, aussi longtemps que la Commission n'a pas pris une telle décision.

Member States may assess the equivalence referred to in point (d) of paragraph 5 of this Article as long as the Commission has not taken any such decision.


Toutefois, les États membres ne devraient pas être tenus de prendre des mesures actives pour veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui ne sont pas privés de liberté soient assistés d’un avocat s’ils n’ont pas pris eux-mêmes de dispositions à cet effet.

However, Member States would not need to take active steps to ensure that suspects or accused persons who are not deprived of liberty will be assisted by a lawyer if they have not themselves arranged to be assisted by a lawyer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.18 Outre les données globales destinées au suivi national et international des progrès réalisés au regard des engagements pris en faveur du climat, il est extrêmement important de poursuivre le développement de données détaillées permettant l'évaluation et le suivi de la contribution des citoyens et organisations de toutes natures au défi posé par le changement climatique et aux solutions à lui apporter, tant par les citoyens et organisations eux-mêmes que par d ...[+++]

4.18 As well as providing aggregate data for purposes of national and international monitoring of progress on climate commitments it is extremely important to continue to develop disaggregated data so that the contribution of individuals and organisations of all kinds to the climate change challenge and its solutions can be assessed and monitored both by the individuals and organisations themselves and by others.


Shirin Ebadi a elle-même reçu de nombreuses menaces de mort, notamment pour avoir pris la défense de sept membres éminents de la communauté Bahá’í en Iran, eux-mêmes victimes de persécutions répétées.

Shirin Ebadi herself has faced death threats on many occasions, not least because she has defended the seven-member leadership of the Bahá’í faith in Iran, who themselves face significant persecution.


A. considérant que la politique des consommateurs est traitée de manière neutre du point de vue du genre, alors même que les consommateurs ne sont pas eux-mêmes des créatures "neutres" et ne forment nullement une catégorie homogène, que ce soit sous l'angle du genre, de l'âge, des revenus, du niveau de formation, des origines ethniques, des modes de consommation, etc.; considérant que ces différents aspects devraient être pris en compte dans les politiques des consommateurs aux niveaux national et communautaire,

A. whereas consumer policy is treated in a gender neutral way, yet consumers are not 'neutral' beings and do not constitute a homogenous group, neither in relation to gender nor in relation to age, income levels, education levels, ethnic background, consumption patterns, etc. This should be taken into account in national and Community consumer policies,


J’ai pris connaissance aujourd’hui des propos du Premier ministre irakien, selon lesquels il mettrait lui-même en place une commission chargée d’enquêter sur tous les cas de torture commis par les Irakiens eux-mêmes.

I learned today that the Prime Minister of Iraq has already said he would himself set up a committee to investigate all instances of torture perpetrated by Iraqis themselves.


Malgré les mesures prises par les États membres mais également par l'Union européenne, le piratage et la copie illégale d'œuvres musicales sur cassettes audio et disques compacts ont pris une telle ampleur que l'économie européenne enregistre des pertes très importantes et que les auteurs eux-mêmes se trouvent menacés dans leurs intérêts économiques.

Despite the measures taken by the Member States and the European Union, piracy and the illegal copying of music on to cassettes and CDs has become widespread.


Malgré les mesures prises par les États membres mais également par l'Union européenne, le piratage et la copie illégale d'oeuvres musicales sur cassettes audio et disques compacts ont pris une telle ampleur que l'économie européenne enregistre des pertes très importantes et que les auteurs eux-mêmes se trouvent menacés dans leurs intérêts économiques.

Despite the measures taken by the Member States and the European Union, piracy and the illegal copying of music on to cassettes and CDs has become widespread.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes ont pris ->

Date index: 2022-07-27
w