Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement des coûts par les intéressés eux-mêmes

Traduction de «eux-mêmes devront acquitter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquittement des coûts par les intéressés eux-mêmes

internalization of cost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les fournisseurs sont responsables de l'exécution de toute tâche sous-traitée à une autre entité, ainsi que du respect de la politique du schéma, comme s'ils s'étaient acquittés eux-mêmes de leur mission.

Providers are responsible for the fulfilment of any of the commitments outsourced to another entity, and compliance with the scheme policy, as if the providers themselves had performed the duties.


Afin de garantir une application uniforme des procédures de contrôle, il convient que le Centre commun de recherche effectue les analyses pour le compte desdits États membres jusqu’à ce qu’ils disposent de tous les équipements et compétences nécessaires pour s’en acquitter eux-mêmes.

In order to ensure a uniform application of control procedures, the Joint Research Centre should carry out the analysis for those Member States for a period until they are fully equipped and competent to execute the task.


Tous les paliers de gouvernement, les professionnels de la santé, de l'éducation, les commissions scolaires, les parents et les enfants eux-mêmes devront être associés au processus de changement.

All levels of government, all health professionals, education professionals, school boards, parents, and children themselves, must be involved with the process of change.


En l'absence des moyens de défenses fondés sur la justification légale, les tribunaux eux-mêmes devront interpréter les critères ou les normes établis par ces dispositions—les définitions de ce qui est «sans nécessité», «soins raisonnables», «convenables et suffisants»—et l'interprétation correcte de ces expressions sera déterminante pour l'issue des futurs procès.

Without the defences of the legal justification in place, the courts themselves will be required to develop an interpretation of the criteria or standards set out in the provisions—the definitions of “unnecessary”, “reasonable care”, “suitable and adequate”—and proper interpretation of these terms will become critical to the outcome of future cases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les États membres ne recouvrent pas les droits de douanes dus par les entreprises pour les marchandises dont l’origine de Serbie-et-Monténégro ne peut être prouvée, les États membres eux-mêmes devront acquitter des droits en faveur du budget de l’UE.

In cases where Member States fail to recover the customs duties due from companies on goods where their origin from within Serbia and Montenegro cannot be proven, the Member States themselves must pay the money due into the EU Budget.


En conséquence, les organisations internationales, la communauté des bailleurs de fonds et, a fortiori, les pays méditerranéens eux-mêmes devront consentir d’importants efforts supplémentaires et veiller à une meilleure coordination pour parvenir à l’objectif d’une Méditerranée plus propre.

Consequently international organisations, the donor community and above all the countries around the sea will need to make significant additional and coordinated efforts if a cleaner Mediterranean is to be achieved.


Les parents s'attendent à ce que leurs enfants connaissent des expériences d'apprentissage de qualité et reçoivent de bons soins pendant qu'eux-mêmes s'acquittent de leurs engagements familiaux, communautaires et professionnels.

Parents expect that their children will have quality learning experiences and be well cared for as they pursue family, community and work commitments.


Evidemment, les consommateurs eux-mêmes devront aussi être mobilisés pour développer des comportements qui intègrent plus l’efficacité énergétique dans la vie quotidienne.

Obviously, consumers themselves will also have to be mobilised in order to develop and spread habits which will incorporate more energy efficiency in everyday life.


4. En application de l'article 27, paragraphe 8, du règlement (CE) n° 1493/1999, les États membres peuvent prévoir, pour la totalité ou une partie de leur territoire, que les producteurs ne dépassant pas un niveau de production à définir et obtenu par eux-mêmes dans leurs installations individuelles peuvent s'acquitter de l'obligation de livraison des sous-produits visés aux paragraphes 3 et 6 dudit article par le retrait de ces produits sous contrôle.

4. Under Article 27(8) of Regulation (EC) No 1493/1999, the Member States may provide, in respect of all or part of their territory, that producers who do not exceed a production level to be established, and produced by themselves on their own premises, may discharge their obligation to deliver the by-products referred to in paragraphs 3 and 6 of that Article by withdrawing those products under supervision.


Les fonds complémentaires proviennent des fonds propres des organismes bénéficiaires eux-mêmes, des aides publiques nationales, des frais de participation acquittés par les participants ainsi que de quelques sponsors privés.

Additional funds come from the beneficiary organisations' own funds, national public aid, costs of participation paid by the participants and a number of private sponsors.




D'autres ont cherché : eux-mêmes devront acquitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes devront acquitter ->

Date index: 2022-07-05
w