Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Vertaling van "eux-mêmes comment leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules

drivers propelling their vehicles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu d'un régime fiscal fait d'exemptions, de déductions et de crédits de la même nature que ce qui est proposé ce soir, je préfère une fiscalité plus légère ainsi que des exemptions de base et des déductions relatives au conjoint plus généreuses; un tel régime permettrait aux gens de décider eux-mêmes comment dépenser leur argent et comment mener leur vie en fonction de leurs priorités et non de celles des politiciens et des bureaucrates.

Instead of a tax system free of exemptions, deductions and credits of the nature proposed this evening, I prefer one which is much lower overall, with much more generous basic personal and spousal exemptions which in effect would allow people to make decisions about how they spend their money and conduct their lives by themselves, according to their own priorities and not the priorities of politicians and bureaucrats.


Il faut que les organismes individuels réfléchissent à la question et décident eux-mêmes comment ils vont gérer leurs diverses activités—c'est- à-dire comment s'assurer d'établir des partenariats réels sans être intégrés dans l'appareil gouvernemental ou encore, comment éviter de se faire donner des ordres par le gouvernement ou le secteur privé; leur position par rapport aux autres intervenants; de quoi ils doivent répondre devant leurs membres, leur conseil d'administration, le public et leurs partenaires.

Organizations need to think that through, and they need to figure out for themselves how they manage their own business lines—if I can use that expression—well; how they make sure they do partner effectively without being absorbed into government or, alternatively, bossed around by government or the private sector; where they stand; and what makes them accountable to their own members, to their own board of directors, and to the public and their partners.


Elles devront verser des milliers de dollars de leurs poches, à supposer que leurs avocats sachent eux-mêmes comment l'interpréter.

They will be thousands of dollars out of pocket, even assuming that their lawyers will know how to interpret this.


Je demanderais aux députés s'ils veulent appuyer une motion qui diminuerait l'indépendance d'un comité de la Chambre ainsi que la capacité de ses membres de décider eux-mêmes comment gérer leurs affaires.

I would ask members whether they want to support a motion that would diminish the independence of a House committee and the ability of members of committees to decide upon and manage their own affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, la présente directive n’a pas d’incidence sur le droit qu’ont les pouvoirs publics de décider si, comment et dans quelle mesure ils souhaitent assumer eux-mêmes certaines fonctions publiques conformément à l’article 14 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et au protocole no 26.

Equally, this Directive does not affect the decision of public authorities whether, how and to what extent they wish to perform public functions themselves pursuant to Article 14 TFEU and Protocol No 26.


Nous n'accepterons pas ces mesures draconiennes qui priveraient les agriculteurs des Prairies de leur droit de décider eux-mêmes comment commercialiser leurs céréales, qu'il s'agisse d'un projet de loi d'initiative parlementaire ou du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et de sa façon dictatoriale de traiter la question.

We will not accept these draconian measures that would deny prairie farmers the right to their own self-determination as to how they market their grain, whether it is by a private member's bill or by the Minister of Agriculture and Agri-Food and his heavy-handed jackboot approach to this issue.


9. Les certificats délivrés ou visés sous l'autorité d'un État partie sont acceptés par les autres États parties aux fins de la présente convention et sont considérés par eux comme ayant la même valeur que les certificats qu'ils ont eux-mêmes délivrés ou visés, même lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie.

9. Certificates issued or certified under the authority of a State Party shall be accepted by other States Parties for the purposes of this Convention and shall be regarded by other States Parties as having the same force as certificates issued or certified by them, even if issued or certified in respect of a ship not registered in a State Party.


Pour les migrants eux-mêmes, une intégration accrue dans la société et un meilleur accès à l'éducation ainsi qu'au marché du travail leur permettra de se sentir mieux et d'avoir une meilleure opinion d'eux-mêmes.

For migrants themselves, greater integration in society and better access to education as well as the labour market will improve their well being and increase their self-esteem.


Ils ont été fixés par les Etats Membres eux-mêmes pour eux-mêmes.

They were set by Member States themselves for themselves.


L'expérience acquise avec la classification approuvée montrera comment celle-ci pourra être adaptée pour tenir compte des nouveaux systèmes électroniques de fourniture de services d'investissement, et d'une expertise accrue des clients au fur et à mesure qu'ils acquerront eux-mêmes une plus grande expérience en matière de négociation de valeurs mobilières.

Experience with the agreed classification will highlight ways in which it can be adapted to accommodate new electronic-based systems for performance of investment services, and increased sophistication on the part of clients as they accumulate experience in dealing on securities markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes comment leurs ->

Date index: 2023-08-24
w