Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux seuls pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les réductions des prestations d'aide sociale pourraient se traduire par plus de travail rémunéré pour les mères seules - mais pas nécessairement par des revenus supérieurs

Welfare Cuts May Lead to More Paid Work for Lone Mothers - But Not Necessarily to Higher Incomes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les secteurs de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables pourraient à eux seuls créer cinq millions d’emplois d’ici 2020[13].

Only the energy efficiency and renewable energy sectors could create 5 million jobs by 2020[13].


L'analyse montre également que les coûts cumulés d'investissement dans les réseaux pourraient, à eux seuls, représenter entre 1 500 et 2 200 milliards d'euros entre 2011 et 2050, la fourchette haute reflétant un investissement plus élevé dans le soutien aux énergies renouvelables.

The analysis also shows that cumulative grid investment costs alone could be 1.5 to 2.2 trillion Euros between 2011 and 2050, with the higher range reflecting greater investment in support of renewable energy.


En mettant leurs ressources en commun, les États membres peuvent obtenir un meilleur rendement et développer des technologies et des équipements de défense (ce qu'on appelle les «capacités») qu'ils ne pourraient pas développer à eux seuls.

By pooling resources, individual Member States can achieve greater output and develop defence technology and equipment (also referred to as "capability") that may not be feasible on their own.


Avec le soutien du Conseil, la Commission accélérera la mise en œuvre des services numériques (notamment leur interopérabilité transfrontière) d'identités et de signatures électroniques, de la mobilité des entreprises, de la justice en ligne, des dossiers médicaux en ligne et des plateformes culturelles en ligne comme Europeana. Les marchés publics électroniques à eux seuls pourraient permettre d'économiser 100 milliards d'euros par an et l'e-gouvernement peut réduire les coûts administratifs de 15 à 20 %.

With Council support, the Commission will fast-track the roll out of digital services (especially their cross border interoperability) in eIDs and eSignatures, business mobility, eJustice, electronic health records and cultural platforms such as Europeana. eProcurement alone could save €100 billion per year and eGovernment can reduce the costs of administration by 15-20 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agira également d’examiner comment les institutions de l’UE pourraient soutenir les fournisseurs européens dans des situations où un seul d’entre eux se retrouve en concurrence avec des fournisseurs d’autres parties du monde.

It will also examine how EU institutions could promote European suppliers in situations where only one company from Europe is competing with suppliers from other parts of the world.


Les répercussions sur l'économie de l'arrêt complet sur une période prolongée des services de transport des marchandises de ces quatre secteurs à eux seuls pourraient s'élever à 545 millions — un demi-milliard — de dollars par semaine.

In these four bulk sectors alone, a complete shutdown of this railway over a prolonged period of time could have an impact on the economy of $545 million per week. That is half a billion dollars.


Seul le budget européen peut assurer le financement d'une dynamique européenne que les budgets nationaux, à eux seuls, ne pourraient pas financer.

The European budget alone can ensure the funding for a European dynamic that national budgets individually could not support.


En conséquence, seules peuvent faire l'objet de mesures d'aide les maladies qui sont une source de préoccupation pour les autorités publiques, et non les mesures dont les agriculteurs pourraient raisonnablement assumer la responsabilité eux-mêmes.

Accordingly, only diseases which are a matter of concern for the public authorities, and not measures for which farmers must reasonably take responsibility for themselves may be the subject of aid measures.


Les dommages-intérêts généraux et majorés à eux seuls pourraient simplement être considérés comme la redevance à payer pour être autorisé à continuer cette atteinte à la réputation.

Awards of general and aggravated damages alone might simply be regarded as a licence fee for continuing a character assassination.


La Bibliothèque du Parlement a estimé que les coûts d'application à eux seuls pourraient facilement s'élever à un autre milliard de dollars.

The Library of Parliament estimated that enforcement costs alone could easily cost one billion more dollars.




D'autres ont cherché : eux seuls pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux seuls pourraient ->

Date index: 2023-05-19
w