Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux seuls obtenir » (Français → Anglais) :

En mettant leurs ressources en commun, les États membres peuvent obtenir un meilleur rendement et développer des technologies et des équipements de défense (ce qu'on appelle les «capacités») qu'ils ne pourraient pas développer à eux seuls.

By pooling resources, individual Member States can achieve greater output and develop defence technology and equipment (also referred to as "capability") that may not be feasible on their own.


8. affirme qu'une politique monétaire accommodante ne parviendra pas, à elle seule, à résoudre la crise financière, de la dette souveraine et de la compétitivité; souligne, de ce fait, l'importance de poursuivre le processus des réformes structurelles approfondies, équilibrées et socialement durables pour obtenir des résultats dans le domaine de la croissance et de l'emploi; rappelle, à cet égard, que l'Union ne peut pas rivaliser par les prix à eux seuls, mais doit investir ...[+++]

8. Stresses that the financial, sovereign debt and competitiveness crisis cannot be solved by means of a loose monetary policy alone; Stresses, therefore, the importance of continuing the process of deep, balanced and socially sustainable structural reforms to deliver on growth and jobs; reiterates, in this connection, the fact that the EU cannot compete on costs alone, but needs to invest much more in research and development, industrial development, education and skills, and resource efficiency, both at national and European level; recalls that the very aim of structural reforms and decreasing the level of public and private debt sh ...[+++]


Si les Terre-Neuviens ont voté si majoritairement pour le remplacement des écoles confessionnelles par un seul système scolaire public, c'est qu'une majorité d'entre eux préférait obtenir le droit à un système d'enseignement public au lieu de conserver le droit à un système scolaire confessionnel.

Presumably if the people of Newfoundland voted so strongly in favour of replacing denominational schools with a single public school system, a significant majority must prefer the right to a public education system over the right to maintain a denominational school system.


C'est la seule façon pour eux d'obtenir des devises fortes pour payer leurs dettes, au lieu d'avoir une économie qui répondrait davantage aux besoins alimentaires et sociaux de leur propre population.

If they have to destroy their rain forest, for instance, to create pasture to grow beef in order to export it, that is the only way they can get hard currency to pay off their debts, instead of having an economy that might better service the food and the social needs of their own population.


L’adhésion à la WANO est la seule façon pour eux d’obtenir des conseils et de l’aide en matière de sécurité.

Membership in WANO is their only point of access for safety-related advice and assistance.


M. Jim Abbott: Je me demande donc pourquoi nous avons mis une question du genre sur la table, en cherchant à obtenir 12 millions de dollars, comparativement aux 100 millions de dollars et plus que représentent à eux seuls les droits de la SOCAN.

Mr. Jim Abbott: The point is, why would we have gone ahead with something like that, going after $12 million and probably putting the SOCAN fees alone, which are over $100 million.in the light of that kind of thing?


Le commerce des droits d'émission offre désormais un instrument clé à l'échelon mondial pour s'attaquer au changement climatique, mais rien ne prouve que les mécanismes du marché à eux seuls permettront d'obtenir des résultats à court terme, et il n'y a jamais eu de précédent.

Trading of carbon emissions now offers a key global tool in tackling climate change but there is no evidence or precedent for market mechanisms alone delivering to a short deadline.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bien que Hans Blix et ses adjoints pourront difficilement, à eux seuls ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are well aware that Hans Blix and his men are unlikely to be able to get Saddam to disarm by themselves.


Ils garantissent un prix aux Premières nations et prennent à eux seuls le risque de la vente. Par conséquent, si les banquiers sont prêts à prendre ce risque, ils se sont informés comme il le fallait et sont pratiquement sûrs d'obtenir d'excellents résultats.

They guarantee a price to the first nations, and then the risk of selling it is strictly the banker's. So if the bankers are willing to take that risk, they have done their homework and are pretty assured that this is going to fly.


Même si la Présidence espagnole, fait tout à fait inhabituel, n'est pas prête à répondre aux questions que les députés européens lui posent sur la base d'articles de presse sérieux - la seule manière pour eux d'obtenir des informations de premier ordre en raison précisément du manque de transparence du Conseil -, celui-ci est-il prêt néanmoins à prendre position sur le rapport de M. Paul van Buitenen et sur la procédure étant donné qu'ils ont été officiellement confirmés depuis lors ?

Even if the Spanish Council Presidency is, quite uncharacteristically, unprepared to answer questions by Members of the European Parliament on serious press reports, although because of the Council’s lack of transparency important information often reaches MEPs solely by way of press reports, is the Council now prepared to state its position on the report by Mr Paul van Buitenen and the procedure, as both procedure and report have since been officially confirmed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux seuls obtenir ->

Date index: 2022-03-19
w