Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "eux ont néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Nos enfants, eux, n'ont pas le choix

Our Children Have Nowhere to Hide


les besoins de communication des handicapés entre eux et avec le monde extérieur

inter and intra communicative needs of handicapped people and the outside world


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une majorité d'entre eux souhaite néanmoins influencer les politiques, mais n'en trouve pas les moyens.

The majority, though, want to influence policies, but have not found the appropriate way of doing so.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Les programmes relatifs aux dix pays ont néanmoins été prêts et approuvés par la Commission à l'automne 2000. L'un d'entre eux (Lettonie) a été modifié en 2001 et les neuf autres (à l'exception de celui de la Slovénie) en 2002, principalement pour prendre en compte les travaux associés au transfert de la gestion à l'organisme Sapard, qui est donc le premier résultat de la mise en oeuvre sur le terrain.

Nonetheless, the programmes for all 10 countries were ready and approved by the Commission in the autumn of 2000, one of them (Latvia) was modified in 2001, and nine of them (all but Slovenia) were modified in 2002, mostly to take into account the work associated with the conferral of management to the SAPARD agency, consequently becoming the first outcome of the implementation on the ground.


En règle générale, les États membres ont transposé la directive pour le secteur public, sachant néanmoins que plusieurs d'entre eux ont omis de le faire pour certains groupes de travailleurs.

In general, Member States have transposed the Directive for the public sector. However, several Member States have not transposed it to cover certain groups of workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. souligne la valeur ajoutée qu'apportent la consultation d'experts issus de tous les groupes d'acteurs pertinents en matière de recherche dans le domaine de la sécurité dans le cadre du comité consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécurité ainsi que la coopération avec eux; appelle, néanmoins, de ses vœux une participation équilibrée de représentants de l'industrie, de bailleurs de fonds de la recherche, de clients publics et privés, d'organismes de recherche scientifique, d'institutions publiques et de représentants d'organisations œuvrant dans le domaine des libertés civiles;

25. Emphasises the added value of consultation and cooperation with experts from all relevant security research stakeholder groups within the ESRAB framework; urges, however, a balanced involvement of industrial representatives, research sponsors and public and private customers, scientific research bodies, public institutions and representatives of civil liberties organisations;


25. souligne la valeur ajoutée qu'apportent la consultation d'experts issus de tous les groupes d'acteurs pertinents en matière de recherche dans le domaine de la sécurité dans le cadre du comité consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécurité ainsi que la coopération avec eux; appelle, néanmoins, de ses vœux une participation équilibrée de représentants de l'industrie, de bailleurs de fonds de la recherche, de clients publics et privés, d'organismes de recherche scientifique, d'institutions publiques et de représentants d'organisations œuvrant dans le domaine des libertés civiles;

25. Emphasises the added value of consultation and cooperation with experts from all relevant security research stakeholder groups within the ESRAB framework; urges, however, a balanced involvement of industrial representatives, research sponsors and public and private customers, scientific research bodies, public institutions and representatives of civil liberties organisations;


25. souligne la valeur ajoutée qu'apportent la consultation d'experts issus de tous les groupes d'acteurs pertinents en matière de recherche sur la sécurité dans le cadre du comité consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécurité ainsi que la coopération avec eux; appelle néanmoins de ses vœux une participation équilibrée de représentants de l'industrie, de bailleurs de fonds de la recherche, de clients publics et privés, d'organismes de recherche scientifique, d'institutions publiques et de représentants d'organisations œuvrant dans le domaine des libertés civiles;

25. Emphasises the added value of consultation and cooperation with experts from all relevant security research stakeholders groups within the European Security Research Advisory Board framework; urges however a balanced involvement of industrial representatives, research sponsors and public and private customers, scientific research bodies, public institutions and representatives of civil liberties organisations;


Je dois peut-être corriger un peu le pessimisme ou l’analyse négative exprimé par certains, puisque s’il est vrai que les progrès dans la réalisation de ces projets ont jusqu’à présent, depuis le traité de Maastricht, été insuffisants, un certain nombre d’entre eux ont néanmoins été réalisés ou sont en voie de réalisation depuis le Conseil européen d’Essen de 1994, si ma mémoire est bonne.

I must perhaps offset the pessimism and negative analysis expressed in certain quarters, since if it is true that progress in the achievement of these projects has up to now, since the Maastricht Treaty, been insufficient, a number of them have nevertheless been carried out or are on course to be carried out since the 1994 European Council in Essen, if my memory serves me well.


En 2002, une affaire contre les Pays-Bas [16] était encore en instance devant la CJCE. Néanmoins, la Commission a pu retirer sa demande, parce que les Pays-Bas ont eux aussi, entre-temps, transposé la directive en question.

[15] In 2002 there was still a case against the Netherlands [16] pending before the ECJ, but the Commission was able to withdraw its application, because also the Netherlands have now implemented the Directive in substance.


56. Souligne que ces accords, qui impliquent de progresser vers la réciprocité en matière commerciale, devraient être organisés de manière progressive "en appui aux processus d'intégration régionale et en phase avec eux"; considère néanmoins que l'UE doit utiliser tous les moyens en son pouvoir pour faire admettre que les préférences non réciproques et les protocoles sont des instruments du développement aussi longtemps que les objectifs fixés n'ont pas été réalisés; note que, dans pratiquement toutes les régions des pays ACP, ces p ...[+++]

56. Stresses that these agreements, which imply moving towards reciprocity in commercial matters, should be implemented gradually, "in support of regional integration processes and in phase with them"; nevertheless, considers that the EU must use all possible means to have it recognized that non-reciprocal preferences and protocols are instruments of development until the stated objectives are achieved; notes that, in almost all regions of the ACP, those regional integration processes have barely begun;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux ont néanmoins ->

Date index: 2023-06-10
w