Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CESS
Comité exécutif en session spéciale
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Loi Godfrey-Milliken
Que les parties n'ont cessé d'invoquer
Union sans cesse plus étroite

Traduction de «eux ont cessé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
que les parties n'ont cessé d'invoquer

constantly relied upon the parties


Nos enfants, eux, n'ont pas le choix

Our Children Have Nowhere to Hide


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


Comité exécutif en session spéciale | CESS [Abbr.]

Executive Committee in Special Session | Executive Committee meeting in special session | ECSS [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus de 20 000 d'entre eux ont cessé de chercher du travail en janvier seulement.

Over 20,000 gave up the search for work in January alone.


L'épineux problème des mineurs non accompagnés ne cesse de prendre de l'ampleur: un très grand nombre de ressortissants de pays tiers ou d'apatrides âgés de moins de dix-huit ans arrivent sur le territoire des États membres sans être accompagnés d'un adulte qui soit responsable d'eux ou sont laissés seuls après leur entrée sur le territoire de l'Union européenne[1].

The challenge of unaccompanied minors is growing: a considerable number of third-country nationals or stateless persons below the age of 18 arrive on EU territory unaccompanied by a responsible adult, or are left unaccompanied after they have entered EU territory[1].


Cette dérogation cesse de s’appliquer dès la première année où, et pour autant que, l’agriculteur du secteur concerné déclare un nombre d’hectares admissibles suffisant pour activer les droits au paiement ou une partie d’entre eux conformément à l’article 35.

This derogation shall cease to apply from the first year where, and to the extent to which, the farmer of the sector concerned declares sufficient eligible hectares for activation of the payment entitlements or part thereof in accordance with Article 35.


En conséquence, dans les mesures qu’il soumet, le rapport remet sans cesse sur le tapis une proposition que je trouve inacceptable: un système de quota obligatoire qui prévoit des sanctions pour les partis, mais sans tenir compte, par exemple, des conditions économiques et sociales sur le terrain et des systèmes électoraux eux-mêmes, deux éléments qui freinent, eux aussi, la participation des femmes.

As a result, in the measures it puts forward, the report continually proposes something that I find unacceptable: a compulsory quota system with penalties for parties, while ignoring the fact that the problems and constraints that exist include, for instance, the economic and social conditions on the ground and the electoral systems themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les transferts des États membres proportionnels à leur part dans le produit national brut augmentent quant à eux sans cesse.

The transfers from the Member States as a GNP resource share have increased steadily.


L'alternative est simple, soit l'Union européenne continue à laisser aux Américains le traitement des problèmes militaires sur son continent en se contentant de gérer plus ou moins avec eux les problèmes de la paix, jouant ainsi le rôle des Athéniens de la Rome antique, soit elle s'engage enfin résolument à leurs côtés pour partager avec eux le fardeau de sa défense face à toutes les menaces comme ils n'ont cessé de nous le demander depuis les origines de l'Alliance atlantique.

The choice is simple, either the European Union continues to leave the Americans to deal with military problems on its continent by being happy to play some minor role in resolving problems that threaten peace, much like the Athenians in ancient Rome, or it finally becomes their equal and shares the burden of defending itself against all the threats, which is what they have been asking us to do since the Atlantic Alliance was formed.


Un dernier point : nous sommes à la veille de l'élargissement de l'UE. En font partie deux pays, Malte et Chypre, qui n'ont cessé de faire parler d'eux.

My final point is that enlargement of the EU is almost upon us, involving as it does two candidate states, Malta and Cyprus, which have cropped up in discussions again and again.


Non seulement M. Evans a nié le fait que les aides d’Etat ont diminué durant la période 1994-1998 alors que la Commission reconnaissait elle-même cette diminution, mais, plus grave, il n’a cessé d’insister de manière obsessionnelle sur le caractère exceptionnel des aides d’État, alors que le traité prévoit ces aides quand il s’agit d’atteindre des objectifs eux-mêmes fixés par les traités, comme l’environnement et la cohésion sociale, et alors que la Commission elle-même reconnaît que certaines politiques ne peuvent pas être soutenues par les seules forces du marché.

Not only did Mr Evans deny the fact that state aid was cut in the period 1994-1998, even though the Commission itself acknowledged this reduction, but, even more seriously, he continually and obsessively dwelt on the exceptional nature of state aid, even though the Treaty envisages the granting of such aid in order to achieve the objectives established in the Treaties, such as the environment and social cohesion, and even though the Commission itself acknowledges that certain policies cannot be supported by market forces alone.


La majorité d'entre eux ont cessé de fumer lorsque le prix des cigarettes a augmenté et ont recommencé lorsque le prix a diminué.

The majority of people quit smoking when the price of cigarettes went up and started again when the prices decreased.


Les peuples d'Europe, en établissant entre eux une union sans cesse plus étroite, ont décidé de partager un avenir pacifique fondé sur des valeurs communes.

The peoples of Europe, in creating an ever closer union among them, are resolved to share a peaceful future based on common values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux ont cessé ->

Date index: 2021-09-07
w