Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux occupent aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne chargée, selon la loi ou la coutume, de s’occuper d’eux

customary caregiver


Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons aussi qu'un nombre sans précédent de Canadiens—et surtout de Canadiennes—s'occupent aujourd'hui d'un membre de leur famille qui habite avec eux, bien souvent un parent âgé ou un enfant handicapé.

We recognize as well that there is an unprecedented number of Canadians, mostly women, who are today providing care for family members at home, very often an elderly parent or a disabled child.


C’est la Turquie elle-même qui étouffe le processus d’adhésion. Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, quiconque souhaite aider la Turquie devrait, en fin de compte, écouter ce que disent les Chypriotes turcs. Ceux-ci manifestent actuellement non pas pour l’accord sur les échanges commerciaux directs ou son application, comme nous l’avons entendu aujourd’hui dans la décision du 26 avril, mais pour que Chypre soit libérée de l’occupation, et pour être eux-mêmes libérés et sauvés.

That is why, Commissioner, anyone wishing to help Turkey should ultimately listen to what is being said by the Turkish Cypriots, who are currently protesting, not for direct trade or for its translation, as we heard today in the decision dated 26 April, but for Cyprus to be released from the occupation and for them personally to be released and rescued.


Aujourd’hui, nous allons prendre position sur l’ensemble du groupe des commissaires, et nous espérons que certains d’entre eux – qui ont obtenu des postes clés afin de s’occuper de la crise de l’emploi, de la réglementation des marchés financiers et de la défense des droits syndicaux fondamentaux – seront en mesure de faire la différence.

Today, we will take a position on the overall group of commissioners and we hope that certain commissioners – who have been given key positions in order to deal with the jobs crisis, the regulation of the financial markets and the defence of fundamental trade union rights – will be able to make a difference.


G. considérant que, dans les 191 pays membres que compte aujourd'hui l'Organisation des Nations unies, une femme occupe le rang suprême (chef de l'État) dans sept d'entre eux à peine, est chef du gouvernement ou Premier ministre dans huit d'entre eux et occupe le poste de ministre des Affaires étrangères dans dix-sept d'entre eux et celui de ministre de la Défense dans neuf d'entre eux,

G. whereas of the 191 countries that are currently members of the United Nations, women hold the highest office (Head of State) in only seven, are Head of Government or Prime Minister in eight and hold the position of Foreign Minister in seventeen and of Defence Minister in nine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos, certains d'entre eux ont une carrière fort bien réussie. En fait, l'un d'eux, qui a travaillé ici il y a de nombreuses années comme stagiaire responsable de l'association parlementaire, occupe aujourd'hui le poste le plus élevé en Chine.

As a matter of fact, one of them — who years ago as an intern here was in charge of the parliamentary association — occupies the highest post in China today.


Nous sommes en présence d'une politique préjudiciable aux femmes qui sont sur le marché du travail. Les conservateurs se trouvent aujourd'hui au même stade que les libéraux il y a 20 ans, alors que les députés disaient devant la Chambre « les femmes qui sont sur le marché du travail constituent un phénomène social » ou encore « nous devons simplement nous occuper des hommes de 18 à 40 ans qui occupent un emploi, parce qu'après tout, ce sont eux les principaux travailleurs ».

The Conservatives today are where the Liberals were 20 years ago when members in this House stood and said, “Working women are a social phenomenon”, or, “We only have to worry about men who are employed between the ages of 18 and 40, because after all they are the primary workers”.


- (EL) Les amendements proposés par le rapporteur de la commission de l’agriculture représentent une amélioration par rapport à la proposition de la Commission, mais ils s’empêtrent eux aussi dans la logique du règlement et ne touchent pas aux questions fondamentales qui occupent aujourd’hui les oléiculteurs et le marché de l’huile d’olive, à savoir la suppression de l’intervention, la liberté d’action et les gains honteux des industriels et des multinationales, les faibles quotas et les amendes exorbitantes de coresponsabilité. Ce sont là les conséquences désastreuses du règlement 1638/98, qui o ...[+++]

– (EL) The amendments proposed by the rapporteur of the Committee on Agriculture and Rural Development are an improvement on the Commission's proposal, although they too fail to break away from the thinking behind the Regulation or address the basic worries of olive producers and the olive oil market, such as the abolition of intervention, the unaccountability and profiteering of the industry and the multinationals, the low quotas and the extortionate coresponsibility levies, that is, the disastrous consequences of Regulation No 1638/98, which have caused the olive oil market to collapse, prices to hit rock bottom and incomes to evaporate for olive producers, all of whom are sm ...[+++]


- ( EL) Les amendements proposés par le rapporteur de la commission de l’agriculture représentent une amélioration par rapport à la proposition de la Commission, mais ils s’empêtrent eux aussi dans la logique du règlement et ne touchent pas aux questions fondamentales qui occupent aujourd’hui les oléiculteurs et le marché de l’huile d’olive, à savoir la suppression de l’intervention, la liberté d’action et les gains honteux des industriels et des multinationales, les faibles quotas et les amendes exorbitantes de coresponsabilité. Ce sont là les conséquences désastreuses du règlement 1638/98, qui ...[+++]

– (EL) The amendments proposed by the rapporteur of the Committee on Agriculture and Rural Development are an improvement on the Commission's proposal, although they too fail to break away from the thinking behind the Regulation or address the basic worries of olive producers and the olive oil market, such as the abolition of intervention, the unaccountability and profiteering of the industry and the multinationals, the low quotas and the extortionate coresponsibility levies, that is, the disastrous consequences of Regulation No 1638/98, which have caused the olive oil market to collapse, prices to hit rock bottom and incomes to evaporate for olive producers, all of whom are sm ...[+++]


Par ailleurs, le suivi de ces jeunes démontrait leur parfaite réinsertion sociale et certains d'entre eux occupent aujourd'hui des charges enviables dans la société (1625) Un système élaboré par le service de la recherche de la Bibliothèque du Parlement concluait dans les termes suivants sur l'effet des méthodes répressives: «L'accroissement de la capacité de punir, grâce à l'adoption de sanctions juridiques plus sévères, peut donner lieu à l'emprisonnement à plus long terme d'un plus grand nombre de jeunes contrevenants dans les établissements de détention.

Moreover, the follow-up of these young offenders showed a perfect social rehabilitation, some having very good positions in society (1625) A document from the research branch of the Library of Parliament dealing with the impact of repressive measures concluded: ``Increasing the capacity to punish by passing harsher legal sanctions could lead to longer prison terms for a larger number of young offenders''.


Nous l'avons clairement observé dans le cas des déterminants qui ont d'importantes conséquences sur l'éducation et la motivation des jeunes à profiter des formations qui s'offrent à eux. L'éducation est évidemment un élément très important du sujet qui nous occupe aujourd'hui, au sens où elle est liée aux probabilités que les jeunes aient malheureusement affaire à la police dans notre pays.

Of course, education becomes a very important part of the issue we are dealing with here today in terms of affecting the probability of youth unfortunately encountering the police services in our country.




Anderen hebben gezocht naar : eux occupent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux occupent aujourd ->

Date index: 2023-04-23
w