Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux
Nous nous souviendrons d'eux

Vertaling van "eux nous pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous constatons que de nouveaux produits font leur entrée sur le marché et qu'ils présentent un attrait pour les jeunes, et croyez bien que nous faisons régulièrement enquête auprès d'eux, nous pourrons agir en conséquence.

If we had evidence that there are new products entering the market that are attractive to youth — and we survey youth on a regular basis — we would be able to take action to respond.


Tant et aussi longtemps qu'il y aura des jeunes gens comme Mark au Canada, qui sont déterminés à réussir peu importe les obstacles devant eux, nous pourrons continuer d'envisager avec espoir l'avenir de notre pays.

As long as we have young people in Canada like Mark, who are determined to succeed no matter what obstacles they face, we can all continue to have hope for the future of our country.


Nous devons également offrir des perspectives d’avenir aux jeunes de Serbie, car c’est naturellement à travers eux et avec eux que nous pourrons bâtir une Serbie démocratique qui partage totalement nos valeurs et nos principes et qui aspire à faire partie intégrante de l’Union européenne.

We must also offer future prospects to the youth of Serbia as it is naturally through and with them that a democratic Serbia can be built which fully shares our values and principles and which aspires to be an integral part of the European Union.


Je ne pense pas qu'il faille réclamer un droit de veto, mais si nous nous opposons à une dérivation approuvée par eux, que pourrons-nous faire?

I don't know if we necessarily need a veto per se, but if we don't like a diversion that's approved on their side of the border, what recourse are we left with on our side of the border?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est de cette manière que nous pourrons également nous rapprocher d’eux et leur donner l’occasion de constater par eux-mêmes comment une politique européenne commune peut améliorer leur qualité de vie.

In this way we can also come closer to the people and give them the opportunity to see directly how joint European policy can affect their quality of life.


Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


Tant qu'il y aura des agriculteurs pour cultiver le tabac - et ce ne sont pas les plus riches d'entre eux - et que nous ne pourrons proposer aucune culture alternative, nous ne pourrons pas leur venir en aide.

For as long as we have farmers who grow tobacco – and they are not the richest – and have no alternative crop to offer them, we cannot help them.


Nous ne pourrons être crédibles lorsque nous appelons aux réformes du Conseil et de la Commission que si nos efforts en la matière sont eux aussi crédibles.

Our demands to the Council and the Commission for reform will only be credible if we strive credibly for reform ourselves.


J'ignore combien d'entre eux nous pourrons étudier jusqu'au bout, mais je vais les énumérer tout de même: projet de loi C-24, qui comprend des modifications de forme à la TPS qui découlent du budget de l'an dernier; projet de loi C-11, sur la Devco; projet de loi C-5, sur le tourisme; projet de loi C-18, qui modifie le Code criminel; projet de loi C-15, sur les exportations d'eau.

I do not know how many of them we will complete but I will list them nonetheless: Bill C-24, the GST technical legislation amendments dating from last year's budget; Bill C-11, the Devco bill; Bill C-5, the tourism bill; Bill C-18, the criminal code amendments; and Bill C-15 regarding water exports.


C'est seulement quand ces pays auront des gouvernements démocratiquement élus que nous pourrons discuter avec eux, sur un pied d'égalité, des résultats qu'ils veulent atteindre à moyen et long terme et de la manière dont nous pouvons les aider.

Only when these countries have democratically elected governments can we discuss with them, as equals, what they want to achieve in the medium and long term and how we can help.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous souviendrons d'eux     attitude du nous contre eux     eux nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux nous pourrons ->

Date index: 2023-09-24
w