Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux lui avaient » (Français → Anglais) :

Elle a élaboré ce manuel en étroite coopération avec les États membres, à la suite de la demande que plusieurs d'entre eux lui avaient adressée en vue d'obtenir un soutien de sa part pour faire face à ce phénomène.

The Commission prepared the handbook in close cooperation with Member States following requests by a number of EU countries for support in dealing with the phenomenon.


déplore que l'intérêt qu'ont soulevé dans le monde entier le changement climatique et les préoccupations environnementales dans la perspective du sommet de Copenhague n'ait pas permis d'y conclure un accord qui soit à la hauteur des espoirs qu'avaient placés en lui grand nombre d'acteurs-clés de toute l'Europe engagés dans les politiques en matière de changement climatique, et parmi eux, les collectivités territoriales;

Regrets that despite the worldwide attention to climate change and environmental concerns in the run-up to the Copenhagen Summit, the resulting agreement failed to meet the high expectations of a broad range of crucial climate change policy stakeholders across the EU including local and regional authorities;


Le bureau du directeur général des élections a révélé que des représentants officiels de candidats conservateurs eux-mêmes lui avaient dit que ces différences concernaient une simple « entrée-sortie » de fonds destinée à permettre au parti national de financer davantage de publicités.

The office of the chief electoral officer revealed that official representatives of Conservative candidates had said that the discrepancies were simply an in-and-out scheme designed to enable the federal party to fund more advertising.


Le député de Sault Ste. Marie a déclaré que les producteurs céréaliers de l'Ouest canadien lui avaient dit à Saskatoon qu'ils n'étaient pas en difficulté, car la Commission canadienne du blé faisait fonction de filet de sécurité pour eux.

The member for Sault Ste. Marie said that grain farmers in western Canada had told him in Saskatoon that they were not in trouble because they had the Canadian Wheat Board as a safety net for them.


L’été 2006, j’ai eu l’occasion de féliciter le commissaire Frattini car, lui et quelques pêcheurs espagnols, avaient sauvé l’honneur de l’Europe grâce au sauvetage d’un groupe de personne à la dérive, et nous avons dû être les témoins d’un marchandage indécent pour décider de ce qu’il adviendra d’eux. Une année a passé, sommes-nous, Commissaire, dans une meilleure position pour traiter de ce problème?

In the summer of 2006 I had the opportunity to congratulate Commissioner Frattini because he and some Spanish fishermen saved Europe’s honour by rescuing a group of people adrift at sea, and we then witnessed a disgraceful trade-off process as to what we ought to do with them. One year on, Commissioner, are we in a better position to deal with this problem?


M. Bouwman a raconté que, lors d'une foire, des travailleurs plus âgés lui avaient demandé ce qu'il pouvait faire pour eux en matière de travail.

Mr Bouwman mentioned that middle-aged workers had asked him at a fair what he could do about work for them.


Mme Vautour: Oui, oui, parce que lorsque j'ai rencontré les petites entreprises dans notre région, eux autres avaient été eux-mêmes rencontrer leur député et ils n'ont pas eu la même histoire de lui qu'ils ont eue de nous autres.

Ms Vautour: Yes, because when I met the small businesses in our region, they had already been to see their member of Parliament and they didn't get the same story from him as they did from us.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, heureusement que les Québécois ont beaucoup plus de jugement que le ministre, car eux, ils avaient compris l'enjeu, si lui ne l'avait pas fait.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, fortunately Quebeckers have much more judgement than the minister. They understood what was at stake, even if he did not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux lui avaient ->

Date index: 2021-09-05
w