Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux lorsqu'ils venaient » (Français → Anglais) :

Le président: Nous avons aussi encouragé alors tous les groupes à amener des représentants du Québec avec eux lorsqu'ils venaient témoigner.

The Chairman: We also encouraged all groups at the time to bring representatives from Quebec with them to sit at the table with them.


La réputation de l’«Obazda»/«Obatzter» semble avoir dépassé les frontières de la Bavière grâce à Katharina Eisenreich, propriétaire de 1920 à 1958 du Bräustüberl, à Weihenstephan, siège de la plus ancienne brasserie au monde, qui servait une portion de ce mets à ses hôtes lorsqu’ils venaient le matin ou dans la journée jouer à la «tête de mouton» (jeu de cartes bavarois traditionnel) ou au tarot.

However, the reputation of ‘Obazda’/‘Obatzter’ outside Bavaria is likely to have been established by Katharina Eisenreich, landlady of the Bräustüberl Weihenstephan from 1920 until 1958, on the site of the world’s oldest brewery, who served a portion to her guests who had come for a drink and snack in the morning and to play sheepshead or tarot card games.


Si les élèves n'ont pas suffisamment mangé ou s'il y a de la violence chez eux — si le père ou la mère est toxicomane ou alcoolique ou s'il n'y a pas d'amour dans la famille — j'ai entraîné des jeunes qui venaient du quartier le plus pauvre d'une grande ville et je sais que lorsqu'ils venaient jouer au baseball pour moi, il importait peu qu'ils aient beaucoup de talent s'ils n'avaient pas suffisamment mangé.

If the kids in the classroom do not have enough food in their stomach, or if there is violence at home — if mother or father is addicted to drugs or alcohol or there is no love in the family — as someone who has coached young people from the poorest part of town in a big city, I know that when they come to play baseball for me, it does not matter how much talent they have if they have not had a good meal.


La «pression des pairs»: les États membres approuveront les recommandations au niveau politique le plus haut; ils devraient donc en tenir compte dans leurs processus décisionnels nationaux, notamment pour préparer leur budget annuel; un processus de suivi bénéficiant de contributions de la Commission leur permettra de suivre, tout au long de l'année, les progrès accomplis par chacun d'eux; ils auront la possibilité d'examiner, d'une part, les progrès accomplis au niveau de l'Union lorsque la Commi ...[+++]

Peer pressure: Member States will endorse the recommendations at the highest political level and are expected to reflect them in their national decision-making processes, including in the preparation of their annual budgets. They will track each other’s progress through a process of peer monitoring, with input from the Commission, throughout the year. They will have an opportunity to examine whether there is progress made at EU level when the Commission presents the next Annual Growth Survey in January 2012, and what each of them has achieved when they debate the Commission’s next set of recommendations in June 2012.


On les mettait quarante jours à l'écart — d'où le mot « quarantaine » — pour s'assurer, lorsqu'ils venaient de pays où il y avait des maladies contagieuses, qu'ils n'étaient pas porteurs du virus de ces maladies.

They were isolated for 40 days—whence the word “quarantine”—to ensure that people coming from countries where there were contagious diseases were not carrying the virus for those diseases.


Pour les services financiers, le manque ou l’absence d’informations, dans la publicité, sur le taux annuel et le coût du crédit, les offres de promotions trompeuses pour des contrats de crédit à faible taux d’intérêt, et le manque ou l’absence d’informations précises sur les obligations juridiques relatives à la signature des contrats figurent parmi les pratiques dénoncées[113]. Pour les biens immobiliers, les exemples de pratiques constatées sont les suivants: description inexacte des caractéristiques du bien, défaut de transparence sur le coût du bien et les impôts et taxes auxquels il est soumis, publicité appât, pratiques agressives ...[+++]

As regards financial services, lack of information in advertising on the annual rate and the cost of credit, offers of misleading bargains for credit contracts with a low interest rate, and lack of proper information on the legal obligations related to the signing of contracts were amongst the practices reported.[113] In relation to immovable property, examples of practices encountered were: misdescription of property characteristics, lack of transparency in relation to the cost of the property and respective taxes, bait advertising, aggressive practices by real estate agents such as intimidating consumers into signing an exclusive contr ...[+++]


d) le capitaine accepte des inspecteurs à bord et coopère avec eux; lorsqu'un programme d'observation est prévu, le capitaine accepte également des observateurs à bord et coopère avec eux;

(d) the master shall accept inspectors on board and cooperate with them; and where an observer scheme applies, the master shall also accept observers on board and cooperate with them;


d) le capitaine accepte des inspecteurs à bord et coopère avec eux; lorsqu'un programme d'observation est prévu, le capitaine accepte également des observateurs à bord et coopère avec eux ;

d) the master shall accept inspectors on board and co-operate with them; and where an observer scheme applies, the master shall also accept observers on board and co-operate with them;


En effet, elle peut donner lieu à des inégalités de traitement entre eux lorsque les derniers jours de stockage sont reportés. Il est dès lors nécessaire d'y déroger pour la détermination du dernier jour du stockage contractuel.

A derogation must therefore be provided for when the final day of storage under contract is determined.


On s'est entretenu avec les malades lorsqu'ils venaient se procurer régulièrement leurs médicaments.

The conversations took place when people came in to get their regular medication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux lorsqu'ils venaient ->

Date index: 2024-08-12
w