Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux doivent partir " (Frans → Engels) :

Plus de la moitié d'entre eux doivent, cependant, prendre des mesures supplémentaires pour atteindre leurs objectifs en matière de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables.

However, more than half need additional measures to fulfil their objectives on electricity from renewable energy sources.


L'expérience a montré que les services doivent parfois déployer d'importants efforts pour fournir les informations et les données dont ont besoin les experts. Il importe de ne pas partir du principe que les experts vont chercher et rassembler les informations eux-mêmes.

Experience has shown that departments may have to go to some effort to provide the information and data upon which the experts will base their advice - it cannot assumed that the experts will seek and collect the information themselves.


Je dois signaler que deux d'entre eux, Mme Bayefsky et M. Wilkinson, doivent retourner à New York et doivent partir d'ici 12 h 15.

I should indicate that two members of our panel, Professor Bayefsky and Professor Wilkinson, have to return to New York and will need to leave by 12:15.


Je pense donc que c'est un pas dans la bonne direction, et cela soulagera une bonne quantité de résidents permanents du sentiment de culpabilité: s'ils doivent partir faire une visite ou quitter le pays pour le travail ou pour des raisons de famille, ou quoi que ce soit d'autre, ce sera un peu plus facile pour eux.

So I think this is obviously a move in the right direction, and it's going to give an awful lot of permanent residents a feeling whereby they don't feel guilty: if they have to go and visit, or leave the country for work or family, or everything else, it's going to be a little easier on them.


Des mélanges d’acides aminés tels que ceux en cause en l’espèce (RM0630 ou RM0789), à partir desquels est fabriqué (avec des hydrates de carbone et des matières grasses) un aliment qui remplace une substance en principe vitale, présente dans l’alimentation normale mais allergène dans certains cas particuliers, ce qui évite des problèmes de santé dus aux allergies et permet de soulager voire de guérir des troubles déjà survenus, doivent-ils être qualifiés de m ...[+++]

Do amino acid mixes such as those at issue in the present case (RM0630 and RM0789), from which (in combination with carbohydrates and fats) a foodstuff is manufactured by which a substance that is vital for health and present in normal diet but which can in individual cases trigger an allergic reaction is replaced and, as a result, allergy-induced health impairments can be avoided and existing complaints alleviated, if not cured, constitute medicaments consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses within the meaning of heading 3003 of the Combined Nomenclature (1)?


Plus de la moitié d'entre eux doivent, cependant, prendre des mesures supplémentaires pour atteindre leurs objectifs en matière de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables.

However, more than half need additional measures to fulfil their objectives on electricity from renewable energy sources.


L'expérience a montré que les services doivent parfois déployer d'importants efforts pour fournir les informations et les données dont ont besoin les experts. Il importe de ne pas partir du principe que les experts vont chercher et rassembler les informations eux-mêmes.

Experience has shown that departments may have to go to some effort to provide the information and data upon which the experts will base their advice - it cannot assumed that the experts will seek and collect the information themselves.


Nous avons au sein de notre comité deux sénateurs de l'Ouest qui doivent partir de chez eux le dimanche pour venir à Ottawa parce qu'ils veulent s'acquitter de leur travail.

We have two members from the West who leave on Sunday to come to Ottawa because they want to do the work.


J'ai vu des endroits où les immeubles sont tellement mal chauffés en hiver, que les civils sont autorisés à rentrer chez eux à partir d'une certaine température. Mais les militaires doivent rester au travail.

I've seen where in the wintertime some of the buildings are so cold that at certain temperatures civilian employees are allowed to go home, but the military stay working.


Ces joueurs de hockey junior, qui doivent partir de chez eux pour jouer au hockey ailleurs que dans leur ville, sont maintenant pénalisés pour leurs efforts.

These junior players, who leave hearth and home to play hockey elsewhere than their hometown, are now being sent to the penalty box for their efforts.




Anderen hebben gezocht naar : d'entre eux doivent     d'électricité à partir     services doivent     pas partir     signaler que deux     doivent     doivent partir     s'ils doivent     s'ils doivent partir     tels que ceux     déjà survenus doivent-ils     partir     notre comité deux     l'ouest qui doivent     qui doivent partir     militaires doivent     eux à partir     dans leur     qui doivent     eux doivent partir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux doivent partir ->

Date index: 2024-03-31
w