Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à comparaître
Citation à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Disposition en blocs calés entre eux
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Nombres premiers entre eux
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Vertaling van "eux de comparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear


disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure


nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils sont en train de changer la procédure parlementaire pour que les ministres qui siègent à la Chambre des représentants puissent, eux aussi, comparaître devant les comités.

They are now changing the parliamentary practice so that ministers who sit in the House of Representatives now come before the committees as well.


Nous employons directement près de 2 000 personnes, mais ce chiffre passe à 6 000 lorsque l'on y incorpore l'emploi indirect, et ce, sans compter plus d'un millier de personnes qui travaillent dans le secteur de la conchyliculture, et dont les représentants doivent eux aussi comparaître devant vous aujourd'hui.

We directly employ close to 2,000 people resulting in a total direct and indirect employment of 6,000.


Il se pourrait que, avec toutes les formalités administratives et toutes les réunions qui entourent la signature de ces accords, et à cause des compressions dans des organisations comme la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan et l'Assemblée des chefs du Manitoba, il ait été plus compliqué pour eux de comparaître comme témoins au comité, vu tout ce qui se passait dans les opérations quotidiennes.

It could be with all the paperwork and all the meetings that are going on with respect to signing those agreements and the cutbacks to organizations like the Federation of Saskatchewan Indian Nations and the Assembly of Manitoba Chiefs, that may have complicated their ability to appear as witnesses at the committee, because of what was going on within their day-to-day operations.


Juger de petits fonctionnaires sans importance ne suffit pas; leurs supérieurs doivent eux aussi comparaître au banc des accusés.

It is not enough to put petty officials on trial; their superiors must be in the dock as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juger de petits fonctionnaires sans importance ne suffit pas; leurs supérieurs doivent eux aussi comparaître au banc des accusés.

It is not enough to put petty officials on trial; their superiors must be in the dock as well.


Aucun d'entre eux n'a été amené à comparaître devant un magistrat, alors que la loi érythréenne exige une comparution des détenus dans les quarante-huit heures suivant leur arrestation.

None has been brought before a magistrate, although Eritrean law requires this to be done within 48 hours.


Il n'y avait aucune raison pour eux de comparaître devant le comité, mais tous deux ont été avisés de ce qui se passait ici ce matin.

There was no reason for them to appear in front of the committee, but both of them have been given notice of what's going on this morning.


w