Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi rentrer » (Français → Anglais) :

Les innovations et les nouveaux moyens de paiement qui sont en concurrence avec les instruments couverts devraient eux aussi rentrer dans le champ d'application.

Innovation and new means of payment which compete with those covered should also be integrated.


Précisément au moment où les personnes sont tirées d’une telle situation dramatique, les États membres doivent eux aussi garantir qu’elles reçoivent une aide médicale et psychologique afin de pouvoir rentrer dans leur pays d’origine le cas échéant ou que la porte soit ouverte à l’asile ou à d’autres possibilités de ce genre pour leur trouver un nouveau foyer et commencer une nouvelle vie.

Precisely when people are rescued from such a dramatic situation, the Member States, too, must ensure that there is medical and psychological care for them so that they are supported in going back to their countries of origin where appropriate or so that the way is opened to asylum or other similar possibilities here to find a new home and to begin a new life.


Précisément au moment où les personnes sont tirées d’une telle situation dramatique, les États membres doivent eux aussi garantir qu’elles reçoivent une aide médicale et psychologique afin de pouvoir rentrer dans leur pays d’origine le cas échéant ou que la porte soit ouverte à l’asile ou à d’autres possibilités de ce genre pour leur trouver un nouveau foyer et commencer une nouvelle vie.

Precisely when people are rescued from such a dramatic situation, the Member States, too, must ensure that there is medical and psychological care for them so that they are supported in going back to their countries of origin where appropriate or so that the way is opened to asylum or other similar possibilities here to find a new home and to begin a new life.


Les innovations et les nouveaux moyens de paiement qui sont en concurrence avec les instruments couverts devraient eux aussi rentrer dans le champ d'application.

Innovation and new means of payment which compete with those covered should also be integrated.


Les appels ultérieurs lancés aux Acadiens, les invitant à rentrer au pays, sont eux aussi des expressions tacites de regret pour ce qui leur est arrivé.

The Queen could do no more than acknowledge the well-known historical facts of the time, including the tacit expressions of regret.


En outre, bien qu'ils aspirent eux aussi à une protection contre la surcharge de travail et le surmenage, les chauffeurs sont pressés de rentrer chez eux après un long voyage.

What is more, drivers want to be protected against overworking and overtiredness, but they also want to get home quickly after a long trip.


S'ils ne sont pas prêts à offrir cette option, ils feraient aussi bien d'approuver ce projet de loi et de rentrer chez eux, d'aller retrouver leur famille et d'aller dire à leurs électeurs que le projet de loi a été adopté.

Unless they offer that option, they may as well sign on to this bill and go home to their families, go home to their constituents and say the bill has passed.


Je participe aussi au Groupe interparlementaire Canada-États-Unis, et nous avons commencé à travailler sur le programme de l'IVHO en 2005, en participant à des réunions aux États-Unis, en essayant de convaincre les autorités de ce côté-là de la frontière de ralentir le pas en raison des répercussions non seulement sur les Canadiens, mais aussi sur les Américains qui se rendent au Canada et qui ne peuvent rentrer chez eux.

I am also active in the Canada-U.S. interparliamentary group, and we started work on this WHTI program in 2005, going to meetings in the U.S., trying to convince the authorities on that side of the border to slow down because of the impact on not just Canadians but also Americans who find themselves in Canada not being able to get back home.


Aussi bien dire aux membres du comité qu'ils peuvent rentrer chez eux, qu'ils ne servent à rien au sein du comité.

We might as well tell the members of the committee that they can go home, that they serve no function there.


Nous avons demandé à la ministre de prendre les mesures nécessaires quelles qu'elles soient pour qu'elles puissent trouver refuge chez nous, même s'il fallait créer une catégorie spéciale; il ne s'agit pas d'en faire des citoyens canadiens, mais simplement de leur donner asile pendant aussi longtemps qu'il le faudra jusqu'à ce que ces gens soient en mesure de rentrer chez eux.

We called upon the minister to use whatever means necessary, even if it meant creating a special category for these people, to allow them to seek refuge here; not to make them Canadian citizens, but simply to allow them sanctuary and safe refuge until they are able to return to where they properly belong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi rentrer ->

Date index: 2021-07-25
w