Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi perdu » (Français → Anglais) :

Les membres du groupe Families for Justice, qui ont eux aussi perdu un proche à cause de conducteurs aux facultés affaiblies, affirment que les dispositions législatives actuelles sont trop clémentes.

Families for Justice, a group of people who have also lost loved ones to impaired drivers, believe that the current impaired driving laws are much too lenient.


Après que nous eûmes perdu les élections, les conservateurs l'ont proposé, eux aussi.

We then lost the election and the Conservatives reintroduced it.


Sa famille proche, ses parents et sa fille, ont eux aussi perdu la vie dans l’accident.

His closest family members, his parents and his daughter, also died in the accident.


P. considérant qu'en 2008, selon les estimations, 17,5 millions d'enfants ont perdu leur père et/ou leur mère à cause du VIH/sida – la grande majorité d'entre eux vivant en Afrique subsaharienne –, sont fréquemment victimes de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services aussi essentiels que l'éducation et le logement, ce qui accroît encore leur vulnérabilité à l'infection par le VIH/sida;

P. whereas an estimated 17.5 million children lost one or both parents to HIV/AIDS in 2008 – the vast majority of these children living in sub-Saharan Africa – and such children frequently suffer stigmatisation and discrimination and may be denied access to basic services such as education and shelter, while at the same time having an increased level of vulnerability to HIV/AIDS infection,


O. considérant qu'en 2008, selon les estimations, 17,5 millions d'enfants ont perdu leur père et/ou leur mère à cause du VIH/sida – la grande majorité d'entre eux vivant en Afrique subsaharienne –, sont fréquemment victimes de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services aussi essentiels que l'éducation et le logement, ce qui accroît encore leur vulnérabilité à l'infection par le VIH/sida;

O. whereas an estimated 17.5 million children lost one or both parents to HIV/AIDS in 2008 – with the vast majority of these children living in sub-Saharan Africa – and frequently suffer from stigma and discrimination and may be denied access to basic services such as education and shelter while also increasing their vulnerability to HIV/AIDS infection,


P. considérant qu'en 2008, selon les estimations, 17,5 millions d'enfants ont perdu leur père et/ou leur mère à cause du VIH/sida – la grande majorité d'entre eux vivant en Afrique subsaharienne –, sont fréquemment victimes de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services aussi essentiels que l'éducation et le logement, ce qui accroît encore leur vulnérabilité à l'infection par le VIH/sida;

P. whereas an estimated 17.5 million children lost one or both parents to HIV/AIDS in 2008 – the vast majority of these children living in sub-Saharan Africa – and such children frequently suffer stigmatisation and discrimination and may be denied access to basic services such as education and shelter, while at the same time having an increased level of vulnerability to HIV/AIDS infection,


À Winnipeg, la semaine dernière, il a été question, dans le cadre d'une enquête publique provinciale, de la situation de centaines d'enfants de la rue qui, eux aussi, ont perdu tout espoir et sont victimes d'une horrible exploitation sexuelle.

In Winnipeg last week hundreds of children were talked about in a public provincial inquiry, about how they too were lost on the streets and how they too were subjected to terrible sexual exploitation.


Les Canadiens de la classe moyenne ont perdu eux aussi environ une semaine de salaire durant ces 15 années.

Middle class Canadians as well have lost about a week's income over the past 15 years.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


Quarante années ont passé depuis que ce problème a été abordé pour la première fois et chaque jour perdu signifie que des chances ne peuvent être saisies, et que des emplois sont, eux aussi, perdus.

Forty years had gone by since this was first discussed and every day lost meant opportunities lost and jobs as well.




D'autres ont cherché : qui ont eux aussi perdu     eux aussi     nous eûmes perdu     ont eux aussi perdu     ont perdu leur     des services aussi     d'enfants ont perdu     ont perdu     perdu eux aussi     moyenne ont perdu     peux     peux aussi     presque tout perdu     jour perdu     eux aussi perdu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi perdu ->

Date index: 2024-11-02
w