Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Traduction de «eux aussi depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis l'adoption de règlements de l'UE visant à faire baisser les prix de l'itinérance, les tarifs nationaux de la téléphonie mobile ont diminué eux aussi.

Since EU Regulations have been introduced to reduce roaming charges, domestic mobile prices have been decreasing as well.


Les partis politiques existent eux aussi depuis longtemps au niveau européen.

Political parties at the European level have also been in existence for a long time now.


F. considérant que depuis janvier 2011, d'autres pays de la région ont eux aussi été le théâtre de protestations au cours des semaines récentes, et que ces actions ont déjà fait de nombreuses victimes, tuées ou blessées,

F. whereas other countries of the region have witnessed a number of protests in recent weeks, starting on January 2011; having already caused several deaths and wounded,


E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata – premier activiste cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement ‑ est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme et a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la faim,

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata Tamayo – premier militant cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement ‑ est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme, a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la faim,

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


Qu'attend donc le gouvernement pour mettre en place un véritable plan d'aide pour venir en aide à l'industrie et aux travailleurs du bois d'oeuvre, qui vivent eux aussi depuis maintenant deux ans une crise très sévère?

What is the government waiting for to implement a real aid package for the softwood lumber industry and its workers, who have also been going through a very severe crisis for the past two years?


Face à cette inaction, l'UE a appliqué des mesures de rétorsion sous la forme de l'application, depuis le 1 mai 2005, de droits additionnels à l'importation d'une série de marchandises américaines dont le papier et les produits textiles, les machines et le maïs doux. Trois autres membres de l'OMC ont eux aussi institué des mesures compensatoires.

Faced with US inaction, the EU has applied retaliatory measures in the form of a 15% additional import duty applicable since 1 May 2005 on a range of US products including paper and textile products, machinery and sweet corn. Three other WTO members have also applied retaliation.


Quarante années ont passé depuis que ce problème a été abordé pour la première fois et chaque jour perdu signifie que des chances ne peuvent être saisies, et que des emplois sont, eux aussi, perdus.

Forty years had gone by since this was first discussed and every day lost meant opportunities lost and jobs as well.


La guerre civile qui fait rage depuis plusieurs années au Soudan prend une tournure de plus en plus internationale ; en effet, à côté du gouvernement et des rebelles, les sociétés multinationales et les gouvernements étrangers interviennent désormais eux aussi dans ce conflit, objectivement attirés qu’ils sont par les richesses que renferment les gisements de pétrole situés au sud du pays.

The long-raging civil war in Sudan has acquired an international dimension as the government and rebels have been joined by multinational companies and foreign governments with their sights firmly set on the rich oil deposits in the south of the country.


Il suffit d'écouter ce que les Européens ont déclaré eux aussi depuis quatre ans au sujet de l'orientation américaine en matière de défense et de politique étrangère.

You simply have to listen to what the Europeans have been saying in the last four years about the U.S. direction in defence and foreign policy as well.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     eux aussi depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi depuis ->

Date index: 2023-03-26
w