Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi adaptés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


recherche fondamentale en intelligence adaptive et neurocalcul | BRAIN,voir aussi:neuro-informatique [Abbr.]

Basic Research in Adaptive Intelligence and Neurocomputing | BRAIN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe aussi des fonds non coordonnés qui sont généralement considérés comme mieux adaptés à des investisseurs institutionnels et autres investisseurs sophistiqués capables de prendre par eux-mêmes des décisions de placement informées.

There are also non-UCITS funds which have generally been regarded as more suitable for institutional and other sophisticated investors who are capable of self-directed investment decisions.


Après avoir fait un tour rapide de ce projet de loi, j'invite mes collègue d'arrière-ban libéraux à faire pression, eux aussi, auprès du solliciteur général afin qu'il renforce et adapte le projet de loi C-69 à la réalité que je viens d'exprimer.

After this brief overview of the bill, I urge Liberal backbenchers as well to pressure the solicitor general to put more teeth into Bill C-69 and make it more consistent with the problems we are actually facing.


Les médecins pourront eux aussi contrôler le traitement à distance et l’adapter si nécessaire.

Their doctors will also be able to monitor the treatment, and remotely adapt it.


Comme cette quantité décroissante de quotas pour l’ensemble de l’Union est prise en compte pour déterminer la quantité annuelle maximale de quotas conformément à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, il convient que tous les quotas d’émission gratuits alloués sur la base de la présente décision aux installations non couvertes par cette quantité annuelle maximale visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, soient eux aussi adaptés de manière linéaire comme la quantité de quotas pour l’ensemble de l’Union, en utilisant 2013 comme année de référence.

As this decreasing Union-wide quantity is taken into account for determining the maximum annual amount of allowances pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, all free emission allowances allocated on the basis of this Decision to installations not covered by this maximum annual amount referred to in Article 10a(5) should be adjusted in the same linear manner as the Union-wide quantity of allowances, using the year 2013 as a reference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au fur et à mesure que les pays s’entendent pour s’adapter aux pratiques des passeurs, les criminels s’adaptent, eux aussi.

As countries around the world work together to respond to the practices of smugglers, these criminals adapt.


D’autres États membres, qui accueillent un grand nombre d’étudiants, ont eux aussi adapté au fil des ans leur législation pour la rendre conforme à l’article 12 du traité CE.

Other Member States, which receive large numbers of students, have also adapted over the years their legislation in order to comply with article 12 of the EC Treaty.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de mesures touchant aux structures: on peut ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


La mesure dans laquelle les investisseurs ont la faculté d'opter pour une protection moins rigoureuse varie elle aussi selon les États membres, bien que nombre d'entre eux aient adapté leur protection au type de service ou d'instrument financier concerné [13].

Member States have also differed in the extent to which they allow investors to opt for less stringent conduct of business protection, whilst several Member States have tailored their conduct of business protection to the type of service or financial instrument in question.


Des secteurs plus modernes sont eux aussi confrontés à la nécessité de s'adapter aux pressions de la concurrence qui s'exercent dans une économie de plus en plus mondialisée.

More modern sectors are also facing the need to adapt in the face of competitive pressures in the increasingly globalised economy.


Peut-on avoir l'assurance du ministre qu'il va adapter son programme d'aide pour tenir compte des programmes déjà en place au Québec, afin que les agriculteurs et les éleveurs québécois puissent, eux aussi, avoir de l'aide et obtenir leur juste part?

Could we have the minister's assurance that he will adapt his program to programs already existing in Quebec so that farmers and producers there may also receive aid and enjoy their fair share?




Anderen hebben gezocht naar : eux aussi adaptés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi adaptés ->

Date index: 2024-05-13
w