Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «européens vous souhaitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez!»

Today I call on European entrepreneurs and say: imagine what you can do with Galileo – don't wait, innovate!"


Et je sais que vous êtes en discussion au sein du collège de la Commission pour savoir quels sont les grands axes que vous allez retenir, et nous serons bien évidemment très attentifs à ce que cet équilibre trouvé au Parlement européen et souhaité par Mario Monti soit repris et soit prolongé dans les douze axes de travail que vous avez mentionnés.

I also know that you are having discussions, in the College of Commissioners, to determine which central themes you will be retaining, and we shall clearly be paying great attention to whether this balance found within Parliament and desired by Mr Monti is taken up and extended to the 12 central project themes to which you have referred.


Monsieur le Président de la République du Costa Rica, Mesdames et Messieurs, au nom du Parlement européen, je souhaite vous souhaiter chaleureusement la bienvenue, Monsieur le Président Arias.

President of the Republic of Costa Rica, ladies and gentlemen, on behalf of the European Parliament, I would like to extend a very warm welcome to you, President Arias.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le Parlement européen vous souhaite beaucoup de succès pour la France et pour l'unification de notre continent européen.

President Sarkozy, Parliament wishes you every success, both for France and for the unification of our European continent.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général Annan, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, il s’agit d’un jour à marquer d’une pierre blanche dans l’histoire du Parlement européen et le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens vous souhaite très chaleureusement la bienvenue, Monsieur Annan.

– (DE) Mr President, Mr Secretary-General Annan, Mr President-in-Office of the Council, Mr High Representative, Commissioners, ladies and gentlemen, this is a significant day in the history of the European Parliament, and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, extends a very warm welcome to you, Mr Annan.


Pensez-vous démontrer votre volonté de clarifier les choses lorsque vous dites au Parlement européen que vous souhaitez une enquête sur la question "comme on souhaite avoir un trou dans la tête"?

Do you think that your willingness to clarify matters is demonstrated by telling the European Parliament that you want the issue investigated "like you want a hole in the head"?


- (NL) Madame la Présidente, au nom des 31 députés néerlandais au Parlement européen, je souhaite vous remercier pour les paroles que vous venez de prononcer, ainsi que pour le respect que le Parlement vient de témoigner aux survivants et aux victimes de la terrible catastrophe d’Enschede.

– (NL) Madam President, on behalf of the 31 Dutch delegates of this European Parliament, I would like to convey to you my heartfelt thanks for the words you spoke a moment ago and for the respect this Parliament has shown for the victims of this terrible disaster in Enschede and for their relatives.


Les racines communes que partagent les peuples européens et le peuple argentin et l'importance de nos liens politiques, économiques, commerciaux et de coopération ne peuvent que nous pousser à vous faire part de notre solidarité et à vous souhaiter un franc succès dans votre gestion.

The people of Europe and the people of Argentina have common roots, and we have an extensive fabric of political, economic and commercial links and cooperation. Against that background, we would like to assure you of our solidarity and wish you every success in your work.


Avant que le Premier Ministre de la République Française ne s'exprime devant vous pour conclure cette journée, vous avez souhaité entendre le Commissaire européen en charge de la politique régionale et de cohésion.

Before the French Prime Minister's speech, which will conclude today's proceedings, you wished to hear from the Member of the Commission with responsibility for regional policy and cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens vous souhaitent ->

Date index: 2022-11-20
w