Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens se soient avérés incapables " (Frans → Engels) :

BM. considérant que la Commission et les États membres ont réagi avec faiblesse face aux pratiques d'espionnage massif de l'internet et des télécommunications, révélées par Edward Snowden, dans le cadre du programme NSA-Prism, impliquant aussi des États européens, et qu'ils se sont avérés incapables de faire appliquer les normes de protection à l'égard des citoyens européens ou des ressortissants de pays tiers vivant sur leur territoire;

BM. having regard to the weakness of the response by the Commission and the Member States to the revelations by Edward Snowden of massive spying operations using the internet and telecommunications networks as part of the NSA-PRISM programme targeting European countries also, and concerned their failure to enforce measures to protect European citizens or third-country nationals living in Europe;


Bm. considérant que la Commission et les États membres ont réagi avec faiblesse face aux pratiques d'espionnage massif de l'internet et des télécommunications, révélées par Edward Snowden, dans le cadre du programme NSA-Prism, impliquant aussi des États européens, et qu'ils se sont avérés incapables de faire appliquer les normes de protection à l'égard des citoyens européens ou des ressortissants de pays tiers vivant sur leur territoire;

Bm. having regard to the weakness of the response by the Commission and the Member States to the revelations by Edward Snowden of massive spying operations using the internet and telecommunications networks as part of the NSA-PRISM programme targeting European countries also, and concerned their failure to enforce measures to protect European citizens or third-country nationals living in Europe;


veille à ce que l'élaboration et la mise à jour des STI et l'élaboration de toute norme européenne qui s'avère nécessaire pour l'interopérabilité soient coordonnées et entretient des contacts utiles avec les organismes européens de normalisation.

ensure that the development and updating of the TSIs and the development of any European standards which prove necessary for interoperability are coordinated, and maintain relevant contacts with European standardisation bodies.


veille à ce que l'élaboration et la mise à jour des STI et l'élaboration de toute norme européenne qui s'avère nécessaire pour l'interopérabilité soient coordonnées et entretient des contacts utiles avec les organismes européens de normalisation;

ensure that the development and updating of the TSIs and the development of any European standards which prove necessary for interoperability are coordinated, and maintain relevant contacts with European standardisation bodies;


Je déplore que les députés européens se soient avérés incapables de produire une version raisonnable du texte, une version qui pourrait garantir le soutien en faveur de l’innovation, mais aussi rassurer les auteurs et les utilisateurs de logiciels et leur prouver que nous n’adoptons pas une politique à l’américaine, à savoir celle d’autoriser les brevets pour les logiciels en tant que tels.

I regret that MEPs have proved incapable of coming up with a sensible version of the text, one which could ensure support for innovation but also reassure software writers and users that we are not going down an American-style route of allowing patents for pure software.


Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?

If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?


20. souligne qu'il est important que la Commission tienne l'engagement pris par M. Barroso d'apporter aux pays en développement 1 milliard euros d'aide au commerce, et demande que des fonds supplémentaires, en plus des actuels engagements du Fonds européen de développement, soient mis à disposition si cela s'avère nécessaire; regrette que cet aspect, de même que la suggestion concernant les 190 millions euros annuels promis pour les pays du protocole sur le sucre, n'aient pas été correctement pris en compte dans l'accord du Conseil sur les prochaines perspectives financières;

20. Underlines the importance of the Commission fulfilling the commitment made by Mr Barroso to provide EUR 1 billion in aid-for-trade to developing countries and calls for further money, additional to existing European Development Fund commitments, to be made available if necessary; regrets that inadequate provision has been made both for this and for the suggested EUR 190 million per annum promised for Sugar Protocol countries in the Council's agreement on the next Financial Perspectives;


4. S'il s'avère que le déroulement d'un projet déclaré d'intérêt européen a, ou aura, un retard significatif, la Commission peut demander aux États membres concernés de veiller à ce que les raisons de ce retard soient données dans un délai de trois mois.

4. If there is a significant current or prospective delay in the progress of a project declared to be of European interest, the Commission may ask the Member States concerned to ensure that reasons for the delay are provided within three months.


4. S'il s'avère que le déroulement d'un projet déclaré d'intérêt européen a, ou aura, un retard significatif, la Commission peut demander aux États membres concernés de veiller à ce que les raisons de ce retard soient données dans un délai de trois mois.

4. If there is a significant current or prospective delay in the progress of a project declared to be of European interest, the Commission may ask the Member States concerned to ensure that reasons for the delay are provided within three months.


C. considérant que le CTE s'est avéré incapable, en l'absence d'instructions politiques émanant d'instances supérieures, d'apporter à ces problèmes juridiques et politiques des solutions qui soient acceptées par tous,

C. whereas the CTE has proved to be incapable, in the absence of higher political instruction, of reaching agreed solutions to these legal and political problems,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens se soient avérés incapables ->

Date index: 2024-07-14
w