Les aspects les plus significatifs de la présente proposition sont les suivants : - l'harmonisation visée par la directive n'est plus optionnelle, mais obligatoire pour tous les Etats membres (comme la proposition consolidée "voitures"); - les valeurs limites proposées pour les polluants gazeux sont inférieurs à celles de la directive 88/77 pour un chiffre se situant entre 40 et 60%; - il est possible de comparer les valeurs limites proposées avec cel
les des autres pays européens, car le cycle d'essai adopté par la Communaut
é qui est celui qui reflète au mieux ...[+++] les conditions d'utilisation des poids lourds sur les routes et autoroutes européennes, est le même qui est appliqué pour les pays de l' AELE et les pays du COMECON. - Les consultations d'experts entreprises par la Commission ont montré que l'industrie motoriste européenne a à sa disposition, ou perfectionne à l'heure actuelle, des technologies permettant de réduire considérablement les émissions des moteurs diesel des véhicules utilitaires.
The most significant aspects of this proposal are as follows: - the harmonization covered by the Directive is no longer optional but mandatory in all of the Member States (just like the consolidated proposal on "passenger cars"); - the limit values proposed for gaseous pollutants are lower than those set out in Directive 88/77, the figures lying between 40 and 60%; - it is possible to compare the proposed limit values with those in the other European countries since the test cycle adopted by the Community
is that which best reflects the conditions under which heavy lorries are used on European highways and motorways, and is the same as
...[+++] that in force in the EFTA and COMECON countries; - the experts consulted by the Commission have demonstrated that the European engine makers have available, or are currently perfecting, technologies enabling commercial-vehicle diesel-engine emissions to be reduced considerably.