Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens qu’elles offrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Emploi et taille des entreprises au Canada: les petites entreprises offrent-elles des salaires inférieurs?

Canadian Jobs and Firm Size: Do Smaller Firms Pay Less?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles devront ensuite convaincre leurs pairs européens qu’elles offrent le niveau requis de comparabilité, préalable majeur à la reconnaissance mutuelle des diplômes et à la promotion de la mobilité des étudiants.

They will further need to convince their European peers that they offer a sufficient level of comparability, which is important as a precondition for the cross-recognition of degrees and the promotion of student mobility.


Elle évaluera les opportunités de coopération en fonction des critères suivants: l'accès qu'elles offrent à des capacités ou marchés complémentaires; un juste partage des efforts, coûts et risques entre les partenaires; leur contribution aux politiques extérieures de l'UE, en particulier en ce qui concerne le développement durable, la coopération avec les pays en développement, la stabilité et l'aide humanitaire, et en attachant une importance spéciale à l'Afrique ainsi qu'au voisinage européen; leur importance p ...[+++]

Europe will assess opportunities for cooperation according to: the access they bring to complementary capabilities or to markets; a fair sharing between partners of efforts, costs and risks; their contribution to EU external policies, particularly sustainable development, cooperation with developed countries, stability and humanitarian aid, with particular focus on Africa and the European Neighbourhood; and their relevance to programmatic priorities.


Elles sont en train d'élargir la gamme de produits de poisson et fruits de mer qu'elles offrent en développant les marchés européens et asiatiques de poisson et fruits de mer qui ne sont pas habituellement consommés localement.

They are expanding their range of seafood products offered by developing European and Asian markets for seafood not usually eaten locally.


Les réformes structurelles de l’Union et des États membres peuvent effectivement avoir des répercussions sur la croissance et sur la création d’emplois si elles renforcent la compétitivité de l’Union dans l’économie mondiale, si elles sont une source de nouveaux débouchés pour les exportateurs européens et si elles offrent un accès concurrentiel aux importations essentielles.

The Union’s and Member States’ structural reforms can effectively contribute to growth and jobs if they enhance the Union’s competitiveness in the global economy, open up new opportunities for Europe’s exporters and provide competitive access to vital imports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réformes structurelles de l’Union et des États membres peuvent effectivement avoir des répercussions sur la croissance et la création d’emplois si elles renforcent la compétitivité de l’Union dans l’économie mondiale, si elles sont une source de nouveaux débouchés pour les exportateurs européens et si elles offrent un accès concurrentiel aux importations essentielles.

The Union’s and the Member States’ structural reforms can effectively contribute to growth and jobs if they enhance the Union’s competitiveness in the global economy, open up new opportunities for Europe’s exporters and provide competitive access to vital imports.


Elles font toutefois courir le risque d'un morcellement du patrimoine culturel numérisé de l'Europe en réservoirs nationaux sur internet et soulèvent des questions quant à la responsabilité des institutions culturelles financées sur fonds publics dans l'UE d'accorder à tous les Européens le même accès aux services qu'elles offrent sur internet.

They run the risk, however, of fragmenting Europe's digitised cultural heritage into national silos on the internet and raise questions as to the responsibility of publicly funded cultural institutions across the EU to grant equal access to the services they offer on the Internet to all EU citizens.


que, sous réserve de la modification de certaines de leurs dispositions, les directives 90/385/CEE , 93/42/CEE et 98/79/CE constituent un cadre juridique approprié pour la mise sur le marché et la mise en service de dispositifs médicaux et qu'elles offrent, en règle générale, des garanties suffisantes en matière de protection de la santé tout en permettant un accès aux nouvelles technologies dans l'intérêt des citoyens, des patients et des utilisateurs européens;

_ that the Directives 90/385/EEC , 93/42/EEC and 98/79/EC , subject to amendment of some of their provisions, constitute an appropriate legal framework for the placing on the market and putting into service of medical devices, and in general provide appropriate guarantees for protecting health whilst allowing access to new technology to the benefit of European citizens, patients and users;


En même temps, les entreprises, qu'elles soient établies en Belgique ou ailleurs au sein de l'Union européenne, se trouvent dans l'impossibilité d'offrir en Belgique des programmes de fidélisation qu'elles offrent dans d'autres pays communautaires et, le cas échéant, de mettre en place de tels programmes au niveau européen.

At the same time, businesses, whether they are established in Belgium or elsewhere in the European Union, are unable to offer loyalty schemes which they operate in other Member States, or to set up such schemes at European level.


Les médias européens y trouveront en outre un moyen d'accès à une source plus riche d'informations directes sur les pays tiers méditerranéens et, dans le cas des coproductions par exemple, à du matériel de ces pays tiers très intéressant et, quoique méconnu, souvent bien produitau moyen de coproductions L'importance des coproductions (télévision, radio ou presse écrite) réside dans le fait qu'elles permettent aux professionnels des deux rives de la Méditerranée de coopérer et qu'elles offrent des possi ...[+++]

Meanwhile, the European media will have access to a broader variety of direct information on the MNC and, in the case of co- productions, for example, will be able to make use of interesting and often well-produced but little-known material from the MNCthrough co-productions Co-productions, whether television, radio or newspaper, are important because they enable professionals from both sides of the Mediterranean to work together and because they involve 'hands-on' training.


M. Baum: Dans les pays européens et en Allemagne, les compagnies d'assurance privée jouent un rôle important, parce qu'elles offrent une protection complète.

Mr. Baum: In the context of the European countries and Germany, private insurance has an important role because it offers whole coverage.




Anderen hebben gezocht naar : européens qu’elles offrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens qu’elles offrent ->

Date index: 2024-06-12
w