Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "européens nous verrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au bout du compte, quand il est question de savoir si le consommateur européen est prêt à acheter quelque chose, nous essayons de faire en sorte qu'il n'y ait pas d'obstacles gouvernementaux, mais je ne sais pas si nous verrons de sitôt des changements d'attitude chez le consommateur européen à l'égard des modifications génétiques, tout comme je crois qu'il y aura toujours des consommateurs qui opteront pour des produits biologique ...[+++]

Ultimately, as it relates to whether the European consumer is willing to buy something, we try to make sure there are no government barriers to it, but I do not know that we will see any change any time soon in the European consumer's views toward genetic modification, just as I think that there will be always consumers who choose organic.


Nous verrons bientôt si le nouveau mémorandum pour la prévention des crises énergétiques et le système européen d’alerte rapide valent le papier sur lequel ils sont écrits – en tout cas, nous le verrons lorsque le prochain conflit du gaz éclatera.

We will soon see whether the new memorandum to prevent energy crises and the European early warning system are worth the paper they are written on – at least we will when the next gas dispute arises.


Nous attendrons par conséquent toutes les décisions extrêmement importantes qui seront prises au sein du groupe du parti des socialistes européens; nous verrons ensuite si nous serons en mesure de convaincre les socialistes d’ouvrir le débat avec ou sans le président, Valéry Giscard d’Estaing.

We will therefore wait for all the various exceedingly important decisions to be taken within the Group of the Party of European Socialists, and then we will see whether we shall be able to convince the Socialists to launch the debate, with or without the Chairman, Valéry Giscard d'Estaing.


Permettre à ces deux systèmes de coexister au niveau européen et organiser une concurrence loyale tout en protégeant les intérêts des investisseurs est une tâche ardue. Cet aspect deviendra particulièrement évident lorsque nous verrons quelles sommes élevées sont transférées quotidiennement et quels effets le développement des marchés financiers aura sur les économies européenne et mondiale.

To allow these two systems to coexist at European level and to organise fair competition as well as protecting the interests of investors at the same time is a difficult task, and that will become particularly clear when we see what high sums are transferred every day and what effects the development of the financial markets will have on European and world economies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous battons pour cette cause, nous verrons se lever le jour où la vérité régnera, y compris pour nous les Européens.

If we fight for this, the day will dawn when truth will also prevail for us in Europe.


En ce qui concerne le traité de Nice, il y a peu de choses à dire, parce que nous n'avons pas encore les conclusions du Conseil européen et, par conséquent, nous ne pourrons rien ajouter tant que nous ne les verrons pas.

As far as the Treaty of Nice is concerned, we can say very little, because we do not yet have the conclusions of the European Council, and therefore, until we see them, we cannot add much.


Si nous, Européens, n'arrivons pas à améliorer la compétitivité de nos produits agricoles, nous verrons disparaître nos perspectives d'avenir.

If we in Europe cannot manage to improve the competitiveness of our farm products, I can see our future prospects dwindling.


Les Américains sont un peu en dessous de nous, mais je dirais qu'en 1997, nous verrons probablement les niveaux de soutien canadien et américain se stabiliser aux environs de 15 p. 100 à 16 p. 100, contre des niveaux de subventions européens qui dépassent largement les 40 p. 100.

The Americans are somewhat below us, but I would suggest that probably in this calendar year, 1997, we'll see basically Canadian and U.S. support levels in the order of 15% to 16%, as compared to support levels in Europe of well over 40%.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     européens nous verrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens nous verrons ->

Date index: 2022-07-19
w