Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens devraient commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision concernant certains travaux préparatoires au commencement des activités des instances spéciales de l'Office européen des brevets et de la Cour d'appel commune

Decision on preparations for the commencement of the activities of the special departments of the European Patent Office and of the Common Appeal Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de l'examen de la proposition au sein des instances préparatoires du Conseil, les négociations avec le Parlement européen devraient commencer dès que possible.

After examination in the Council preparatory bodies, negotiations with the European Parliament should start as soon as possible.


Tous les accords de partenariat pour les Fonds structurels et d’investissement européens 2014-2020 ayant été approuvés et les programmes opérationnels restants étant sur le point d’être bouclés, les investissements devraient commencer à se traduire par la concrétisation des objectifs fixés dans le cadre de la stratégie Europe 2020[7] pour une croissance intelligente, durable et inclusive en 2015.

With all Partnership Agreements for the European Structural and Investment Funds 2014-2020 now approved, the remaining operational programmes being finalised, investment should start delivering on the Europe 2020[7] goals of smart, sustainable and inclusive growth in 2015.


Dans le communiqué de Bruges de décembre 2010, les ministres européens chargés de l'enseignement et de la formation professionnels, les partenaires sociaux européens et la Commission européenne ont déclaré que les pays participants devraient commencer à mettre en place, en 2015 au plus tard, des procédures nationales de reconnaissance et de validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles, soutenues, le cas échéant, par des cadres nationaux des certifications.

In the Bruges Communiqué of December 2010, the European Ministers for Vocational Education and Training, the European Social Partners and the European Commission declared that participating countries should start to develop, no later than 2015, national procedures for the recognition and validation of non-formal and informal learning, supported, as appropriate, by national qualifications frameworks.


La Commission, le Parlement européen et le Comité économique et social européen sont convaincus que l'assiette devrait être introduite dès le départ sous la forme d'une assiette fiscale consolidée et, donc, conformément à ce que prévoit le programme de travail initial du GT ACCIS, que les travaux sur la consolidation devraient commencer dans le courant de 2006.

The Commission, the European Parliament and the European Economic and Social Committee are convinced that the base should be introduced from the beginning as a consolidated tax base and accordingly, as outlined in the original CCCTB WG work plan, work will commence on consolidation during 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les préparatifs ont commencé en vue de l'établissement d'un rapport sur le traitement de la toxicomanie et de la présentation d'une proposition de recommandation du Conseil concernant la drogue et la prison, comme prévu dans le plan d'action européen en matière de drogue. Ces deux documents devraient être terminés respectivement en 2007 et en 2008.

Preparations were started on a report on drugs treatment and a proposal for a Council Recommendation on drugs and prisons as set out in the European Drugs Action Plan due respectively in 2007 and in 2008.


[17] Concrètement, la Commission a émis un mandat pour la programmation de travaux de normalisation dans le domaine de l'éco-conception des produits consommant de l'énergie; ce mandat a été accepté par les organismes européens de normalisation et les travaux devraient commencer bientôt.

[17] As a practical consequence, the Commission has issued a mandate for programming of standardisation work in the field of eco- design of energy- using products; this mandate has been accepted by the European Standards Organisations and work is expected to start soon


Les travaux préparatoires concernant un réexamen approfondi de la meilleure manière d'utiliser les stratégies communes à la lumière de l'expérience devraient commencer au cours de la présidence danoise afin que le Conseil puisse formuler des recommandations appropriées à l'attention du Conseil européen en temps utile avant que la première des stratégies communes actuelles ne vienne à expiration (Russie, juin 2003).

Preparatory work on a fundamental review of the best way to use common strategies in the light of experience should start under the Danish Presidency so that the Council can make appropriate recommendations to the European Council in good time before the first of the present common strategies expires (Russia, June 2003).


7. SOULIGNE que, dans les trois domaines prioritaires retenus, les travaux devraient commencer sans retard, de manière à permettre au Conseil et à la Commission de tenir compte des progrès réalisés dans leur rapport conjoint au Conseil européen Barcelone.

Underlines that work should start without delay in all three agreed areas so that progress could be accounted for in the joint report by the Council and the Commission to Barcelona.


Des négociations en vue d'accords européens similaires avec la Bulgarie et la Roumanie devraient commencer au printemps de 1992.

Negotiations for similar Europe Agreements with Bulgaria and Romania are expected to start in spring 1992.


Pour conclure, monsieur le président, j'affirme en toute sincérité que j'estime que le gouvernement fédéral doit intervenir de manière très directe pour faire sincèrement face aux initiatives commerciales des Américains et des Européens dans des pourparlers qui devraient commencer immédiatement.

Mr. Chairman, to conclude, I say in all sincerity that I think the federal government needs to take a very direct action to sincerely address the trade initiatives with the U.S. and the Europeans in talks that need to start immediately.




D'autres ont cherché : européens devraient commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens devraient commencer ->

Date index: 2021-07-13
w