Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens corriere della " (Frans → Engels) :

Les trois projets auxquels s'est intéressée Danuta Hübner sont (dans l'ordre des visites): le Centre de promotion de la R D et de valorisation des technologies en Hainaut (CeRDT), Biovallée, qui vise à faire émerger un pôle d'excellence dans les domaines de la biotechnologie et de la santé, et Europrinter, entreprise franco-espagnole qui imprime divers quotidiens européens (Corriere della Serra, El Mundo, The Times, Usa Today, Metro ou Daily Telegraph) à raison de plus de 4,5 millions d'exemplaires par mois.

The first project visited by Danuta Hübner was the Centre for Promoting RD and new technologies (CERDT) in Hainaut. The second project was Biovallée which aims at developing a pole of excellence in the area on biotechnology and health. The third one was Europrinter a French-Spanish firm which prints each month more than 4.5 million copies of various European newspapers (Corriere della Serra, El Mundo, The Times, Usa Today, Metro or Daily Telegraph).


Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera , dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.

And since you yourself have mentioned a letter which was written to you by Vice-President Podestà, I am aware of an article Mr Podestà has written today in the well-known Italian newspaper Corriere della Sera , in which he makes a series of serious accusations with regard to the European Parliament’s behaviour.


Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera, dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.

And since you yourself have mentioned a letter which was written to you by Vice-President Podestà, I am aware of an article Mr Podestà has written today in the well-known Italian newspaper Corriere della Sera, in which he makes a series of serious accusations with regard to the European Parliament’s behaviour.


La question posée par M. Turco était précisément celle-ci: votre collègue, M. Castelli - qui est également président en exercice, mais aussi membre d’un gouvernement d’un des États membres et donc habilité à présenter la proposition à laquelle vous faites allusion - a annoncé le 7 août dans le Corriere della Sera ainsi que dans le cadre d’une séance parlementaire que le gouvernement italien et lui, personnellement, entendaient lancer une initiative visant à définir les normes minimales applicables aux conditions de vie dans les établissements pénitentiaires ...[+++]

Mr Turco’s question said exactly this: that your colleague, Mr Castelli – also President-in-Office but also a member of a government of a Member State and as such entitled to present the proposal to which you refer – announced on 7 August, in the Corriere della sera and in a Parliamentary hearing, that the Italian Government, or he, personally, intended to launch an initiative to define minimum standards of living in European prisons.


La question posée par M. Turco était précisément celle-ci: votre collègue, M. Castelli - qui est également président en exercice, mais aussi membre d’un gouvernement d’un des États membres et donc habilité à présenter la proposition à laquelle vous faites allusion - a annoncé le 7 août dans le Corriere della Sera ainsi que dans le cadre d’une séance parlementaire que le gouvernement italien et lui, personnellement, entendaient lancer une initiative visant à définir les normes minimales applicables aux conditions de vie dans les établissements pénitentiaires ...[+++]

Mr Turco’s question said exactly this: that your colleague, Mr Castelli – also President-in-Office but also a member of a government of a Member State and as such entitled to present the proposal to which you refer – announced on 7 August, in the Corriere della sera and in a Parliamentary hearing, that the Italian Government, or he, personally, intended to launch an initiative to define minimum standards of living in European prisons.


Dans un article publié le 7 août 2003 dans le Corriere della Sera, M. Castelli a annoncé avoir lancé une initiative visant à définir les normes minimales applicables aux conditions de vie dans les établissements pénitentiaires européens.

Mr Castelli stated in an article published on 7 August 2003 in the 'Corriere della Sera' that he had 'launched an initiative for the definition of thresholds of acceptable conditions in the EU's prisons'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens corriere della ->

Date index: 2025-09-26
w