Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens car cela " (Frans → Engels) :

C'est important pour les agriculteurs européens car cela leur fournit plus de certitude pour les années à venir".

This is important for European farmers as it provides them greater certainty for the coming year".


Les organismes européens de normalisation, l'Institut européen des normes de télécommunications (ETSI) et le Comité européen de normalisation (CEN), ont élaboré des normes communes pour le déploiement d'un service eCall paneuropéen qui devraient s'appliquer aux fins du présent règlement, car cela facilitera l'évolution technologique du service eCall embarqué, garantira l'interopérabilité et la continuité du service dans l'ensemble de l'Union et diminuera les frais de mise en œuvre pour toute l'Union.

The European standardisation organisations, the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) and the European Committee for Standardisation (CEN), have developed common standards for the deployment of a pan-European eCall service, which should apply for the purposes of this Regulation, as this will facilitate the technological evolution of the eCall in-vehicle service, ensure the interoperability and continuity of the service throughout the Union, and reduce the costs of implementation for the Union as a whole.


Et les Européens le savent bien, car cela fait trois ans que nous le leur répétons.

And the Europeans know this, because we've been telling them about it for three years.


(14) Les organismes européens de normalisation, l’ETSI et le CEN, ont élaboré des normes communes pour le déploiement d’un service eCall paneuropéen qui devraient s’appliquer aux fins du présent règlement, car cela facilitera l’évolution technologique du service embarqué eCall, garantira l’interopérabilité et la continuité du service dans l’ensemble de l’Union et diminuera les frais de mise en œuvre pour toute l’Union.

(14) The European Standardisation Organisations, ETSI and CEN, have developed common standards for the deployment of a pan-European eCall service, which should apply for the purposes of this Regulation, as this will facilitate the technological evolution of the in-vehicle eCall service, ensure the interoperability and continuity of the service throughout the Union, and reduce the costs of implementation for the Union as a whole.


Il conviendrait de renforcer l’intégration des marchés européens des assurances au titre de la politique de l’UE concernant les services financiers et de la directive «Solvabilité II», car cela présente davantage de possibilités tant sur le plan de l’offre que sur le plan de la demande de produits d’assurance.

The further integration of European insurance markets under the EU Financial Services Policy and the Solvency II Directive should be pursued as it presents more opportunities both in terms of supply and demand of insurance products.


Cela ne sert pas les intérêts européens et compromet les capacités futures de l’UE en matière de recherche, car, à long terme, il est probable que les activités de RD suivent la production transférée vers les pays tiers.

This is not in the European interest and such developments endanger the future research capabilities in the EU, because in the long run RD activities are likely to follow production to third countries.


Les pays européens ont fait une proposition en ce sens, et nous l’avons rejetée, car cela nous semble inacceptable.

The European countries suggested this and we rejected it because we think it is inappropriate.


La plupart de ces problèmes pourraient, en théorie, être résolus facilement d'un point de vue technique, mais cela nécessite coopération, coordination et détermination au niveau européen, car, à ce jour, l'action seule des forces du marché semble ne pas avoir suffi.

Most of these problems could, conceptually, be easily solved from a technical point of view, but require cooperation, coordination and determination at European level as market forces alone seem not to have been sufficient to date.


C'est une excellente nouvelle pour les contribuables européens, car cela met fin à une situation curieuse qui voyait le trafic aérien ou maritime intracommunautaire bénéficier de subventions massives, qui représentaient plus de deux milliards d'euros chaque année.

This is excellent news for EU taxpayers because it ends the curious situation under which massive subsidies, worth over 2 billion euros every year, were paid to air and sea travel within the EU.


Elle s'est raccourcie énormément après l'arrivée des Européens, car cela a eu pour effet de déplacer certaines personnes, et de changer leur régime alimentaire et leurs remèdes.

It shortened drastically after the arrival of the Europeans, because that displaced some people and changed their diets and their medicines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens car cela ->

Date index: 2022-11-19
w