Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CleanSeaNet
PRTR européen
Registre E-PRTR
Registre européen de rejets et transferts de polluants

Traduction de «européens aient rejeté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
registre E-PRTR | registre européen des rejets et des transferts de polluants | PRTR européen [Abbr.]

European Pollutant Release and Transfer Register | EPRTR [Abbr.] | E-PRTR [Abbr.] | European PRTR [Abbr.]


Registre européen de rejets et transferts de polluants

European Pollutant Release and Transfer Register


CleanSeaNet | système européen de surveillance par satellite pour la détection des rejets d'hydrocarbures

CleanSeaNet | European Satellite Oil Monitoring Service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est cependant regrettable que les États membres aient rejeté la proposition des députés européens de conférer à ces autorités nouvellement créées le pouvoir de surveiller directement les grandes banques internationales.

However, it is unfortunate that Member States have disregarded the MEPs’ proposal to grant the newly created authorities direct power to supervise the major cross-border banks.


-? (PT) Nous nous réjouissons que la majorité des députés européens, dont nous faisons partie, aient rejeté «l’accord SWIFT» entre l’UE et les États-Unis d’Amérique.

− (PT) We welcome the fact that the majority in Parliament, which includes us, has rejected the so-called SWIFT agreement between the EU and the United States of America.


Pour ces raisons, je trouve regrettable que le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et le groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique aient rejeté cet amendement.

For these reasons, I find it regrettable that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left rejected this amendment.


Pour ces raisons, je trouve regrettable que le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et le groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique aient rejeté cet amendement.

For these reasons, I find it regrettable that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left rejected this amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je regrette amèrement que mes collègues députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens aient rejeté l’amendement que j’avais déposé en commission juridique et du marché intérieur, dans lequel je proposais que toutes les directives relatives au droit des sociétés incluent une obligation d’information et de consultation des représentants des travailleurs chaque fois que doivent être prises des décisions importantes affectant la pérennité des entreprises et des emplois.

That is why I particularly regret that my fellow members in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats rejected my proposed amendment to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in which I submitted that all directives on company law should include an obligation to inform and consult with the workers' representatives whenever important decisions are to be taken which affect the continuing existence of companies and jobs.


Bien que les tribunaux supérieurs de la province aient rejeté la poursuite, laissant entendre que, même si le titre existait, il s’était éteint implicitement avec l’adoption, avant 1871, de lois territoriales, la décision de 1973 de la Cour suprême du Canada dans l’affaire Calder représentait un arrêt clé pour tous les groupes autochtones ayant des revendications en suspens(12). Jugeant que les Nisga’as détenaient des titres avant la création de la Colombie Britannique, la Cour a confirmé que l’occupation historique des terres par les peuples autochtones leur conférait des droits juridiques sur ces terres qui survivaient au p ...[+++]

Although the province’s superior courts dismissed the suit, suggesting that, even if title did exist, it had been extinguished implicitly by pre-1871 land legislation, the Supreme Court of Canada’s 1973 decision in the Calder case represented a landmark for all Aboriginal groups with outstanding claims (12) In finding that the Nisga’a had held title prior to the creation of British Columbia, the Court confirmed that Aboriginal peoples’ historic occupation of the land gave rise to legal rights in the land that survived European settlement, thus recognizing the possibility of present-day Aboriginal rights to land and resources.




D'autres ont cherché : cleanseanet     prtr européen     registre e-prtr     européens aient rejeté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens aient rejeté ->

Date index: 2022-03-05
w