Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens affirment avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau européen des bureaux de recouvrement des avoirs criminels

European network of offices for recovery of the proceeds of crime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un plus grand nombre d’Européens affirment avoir une image positive de l’Union européenne (UE) et la confiance dans l’UE a augmenté depuis novembre dernier.

More Europeans say they have a positive image of the European Union and trust in the EU has gone up since last November.


La majorité des citoyens européens (79 %) affirment avoir déjà rencontré l’expression «citoyen de l’Union»[69].

Most European citizens (79%) currently claim some familiarity with the term ‘citizen of the European Union’ [69].


Plus d'un Européen sur cinq pense que les femmes fabulent ou exagèrent souvent lorsqu'elles affirment avoir été victimes d'abus ou de viols.

More than one in five Europeans think women often make up or exaggerate claims of abuse or rape. Victims of violence often do not report the crime.


Cependant, même si des progrès importants ont été réalisés, de nombreux Européens estiment toujours que la discrimination reste largement répandue: 15 % déclarent avoir été personnellement victimes de discrimination au cours de l’année écoulée tandis que 29 % affirment en avoir été le témoin[1].

But while much progress has been made, many Europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it[1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fait observer que la Médiatrice a présenté un rapport spécial au Parlement européen, qui portait sur l'absence de mise en place par Frontex d'un mécanisme lui permettant de traiter en son sein les recours des personnes qui affirment avoir vu leurs droits fondamentaux violés par cette agence; ne doute pas que ce rapport spécial fera l'objet d'un rapport que rédigera sa commission des pétitions en collaboration avec sa commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieur ...[+++]

18. Notes that the Ombudsman submitted one Special Report to Parliament, the subject of which was the absence of a mechanism in the Frontex agency for dealing with complaints about fundamental rights infringements arising from its work; is confident that this Special Report will be the subject of a report to be drawn up by its Committee on Petitions in cooperation with its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs;


18. fait observer que la Médiatrice a présenté un rapport spécial au Parlement européen, qui portait sur l'absence de mise en place par Frontex d'un mécanisme lui permettant de traiter en son sein les recours des personnes qui affirment avoir vu leurs droits fondamentaux violés par cette agence; ne doute pas que ce rapport spécial fera l'objet d'un rapport que rédigera sa commission des pétitions en collaboration avec sa commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieur ...[+++]

18. Notes that the Ombudsman submitted one Special Report to Parliament, the subject of which was the absence of a mechanism in the Frontex agency for dealing with complaints about fundamental rights infringements arising from its work; is confident that this Special Report will be the subject of a report to be drawn up by its Committee on Petitions in cooperation with its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs;


27. attire l'attention sur les plaintes de certains pétitionnaires, des expatriés européens pour la plupart, qui affirment avoir rencontré des problèmes sur le plan de l'achat, du transfert et de la propriété de biens immobiliers dans différents pays;

27. Draws attention to the grievances of some petitioners, mostly expatriate EU citizens, who reported having encountered problems in relation to the acquisition, transfer and ownership of immovable property in various countries;


Selon les chiffres de l’Eurobaromètre 2008, 15 % des citoyens européens affirment avoir été victimes de discriminations au cours de l’année écoulée.

According to Eurobarometer data from 2008, 15% of European citizens claimed that they had been subjected to discrimination in the past year.


Selon les chiffres de l’Eurobaromètre 2008, 15 % des citoyens européens affirment avoir été victimes de discriminations au cours de l’année écoulée.

According to Eurobarometer data from 2008, 15% of European citizens claimed that they had been subjected to discrimination in the past year.


Quinze pour cent des Européens affirment avoir eux-mêmes fait l'objet d'une discrimination au cours des 12 derniers mois, et trois Européens sur dix déclarent qu'ils ont été témoins de discrimination ou de harcèlement pendant l'année écoulée.

Meanwhile, 15% of Europeans claim they were personally discriminated against in the last 12 months, and 3 in 10 Europeans report witnessing discrimination or harassment in the past year.




D'autres ont cherché : européens affirment avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens affirment avoir ->

Date index: 2023-05-15
w