Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «européennes étant notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de pro ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle soutient donc la plupart des points de ce rapport, le bon fonctionnement du système des écoles européennes étant notre objectif commun.

It therefore endorses most of the points made in this report, since the sound functioning of the European school system is our common objective.


souligne qu'il nous faut impérativement, sur la base des principes fondateurs de l'Union européenne, prendre des décisions en étant convaincus de leur nécessité et de leur bien-fondé, tout en saisissant la chance unique qui s'offre à nous de modeler l'avenir de notre société à l'aide de mesures stratégiques;

Stresses the need, on the basis of the founding ideals of the European Union, to take decisions out of a conviction that they are necessary and correct, and to seize the unique opportunity of shaping the future of our society by means of strategic action;


Étant donné l'évolution prévue de la concurrence mondiale, maintenir et améliorer cette place de chef de file est essentiel pour préserver la compétitivité globale de l'économie européenne, et offrira également à notre secteur du transport la possibilité de desservir des marchés nouveaux et en expansion.

In view of the expected increase in global competition, keeping and enhancing this leadership is a key factor in preserving the overall competitiveness of the EU economy, and will also provide an opportunity for our transport industry to serve new and expanding markets.


24. Étant donné que notre population vieillit, le taux de chômage des jeunes - qui demeure élevé dans l’Union européenne - constitue un problème de plus en plus grave.

24. As our population ages, the persistently high level of youth unemployment in the EU is an increasingly serious problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Étant donné que notre population vieillit, le taux de chômage des jeunes - qui demeure élevé dans l’Union européenne - constitue un problème de plus en plus grave.

24. As our population ages, the persistently high level of youth unemployment in the EU is an increasingly serious problem.


135. invite les États membres à favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections locales et européennes, étant donné que l'absence d'une participation équilibrée des femmes et des hommes dans le processus décisionnel affaiblit les valeurs démocratiques de notre société et de notre système politique;

135. Calls on the Member States to promote a balanced representation of women and men in local and European elections, as the lack of balanced participation of women and men in the decision-making process diminishes the democratic values of our society and our political system;


115. invite les États membres à favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections locales et européennes, étant donné que l'absence d'une participation équilibrée des femmes et des hommes dans le processus décisionnel affaiblit les valeurs démocratiques de notre société et de notre système politique;

115. Calls on the Member States to promote a balanced representation of women and men in local and European elections, as the lack of balanced participation of women and men in the decision-making process diminishes the democratic values of our society and our political system;


Il en va également de notre intérêt, l'Union européenne étant le second exportateur mondial de produits agricoles.

This is also in our interest because the EU is the world's second biggest exporter of agricultural products .


- (EN) La présentation au Parlement européen d'un rapport sur les droits de l'homme ne suscite assurément aucune objection de notre part. Cela dit, tous les États membres de l'Union européenne étant signataires de la Convention européenne des droits de l'homme et tous les citoyens étant de ce fait, fût-ce indirectement, en mesure de porter devant une Cour d'arbitrage en dernière instance les cas de violation de ces droits, ce qui nous préoccupe dans ce rapport, c'est sa façon de vouloir aller ...[+++]

– Obviously, we have no objection to a report on human rights being presented to the European Parliament but as all Member States of the European Union are signatories to the European Convention on Human Rights and all citizens are therefore (even if indirectly) able to pursue cases of breach of these human rights to a Court of final arbitration, what concerns us is the way in which this report seems to go well beyond the important principles enshrined by the United Nations and the European Court of Human Rights.


Enfin, je pense, Madame la Présidente, que les objectifs du Conseil européen de Tampere sont très ambitieux, mais que ce n'est qu'en étant ambitieux dans notre volonté de concrétiser cet espace de liberté, de sécurité et de justice que nous parviendrons à faire en sorte que les citoyens de l'Union européenne considèrent notre travail comme un instrument efficace pour affronter leurs problèmes.

I believe, finally, Madam President, that the objectives of the European Council meeting in Tampere are very ambitious, but I believe that by simply being ambitious in our efforts to turn this area of freedom, security and justice into reality, we will persuade the citizens of the European Union to see our work as an effective instrument with which to confront their problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes étant notre ->

Date index: 2025-05-12
w