Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes soient majoritaires » (Français → Anglais) :

Il importe dès lors de promouvoir la formation de marchés qui aient une taille suffisante pour que les productions télévisuelles des États membres puissent amortir les investissements nécessaires, non seulement en établissant des règles communes ouvrant les marchés nationaux les uns aux autres, mais aussi, chaque fois que cela est réalisable, en œuvrant par les moyens appropriés pour que les productions européennes soient majoritaires dans les émissions de télévision des États membres.

It is therefore necessary to promote markets of sufficient size for television productions in the Member States to recover necessary investments not only by establishing common rules opening up national markets but also by envisaging for European productions, where practicable and by appropriate means, a majority proportion in television broadcasts of all Member States.


Il importe dès lors de promouvoir la formation de marchés qui aient une taille suffisante pour que les productions télévisuelles des États membres puissent amortir les investissements nécessaires, non seulement en établissant des règles communes ouvrant les marchés nationaux les uns aux autres, mais aussi, chaque fois que cela est réalisable, en œuvrant par les moyens appropriés pour que les productions européennes soient majoritaires dans les émissions de télévision des États membres.

It is therefore necessary to promote markets of sufficient size for television productions in the Member States to recover necessary investments not only by establishing common rules opening up national markets but also by envisaging for European productions, where practicable and by appropriate means, a majority proportion in television broadcasts of all Member States.


Il importe dès lors de promouvoir la formation de marchés qui aient une taille suffisante pour que les productions télévisuelles des États membres puissent amortir les investissements nécessaires, non seulement en établissant des règles communes ouvrant les marchés nationaux les uns aux autres, mais aussi, chaque fois que cela est réalisable, en œuvrant par les moyens appropriés pour que les productions européennes soient majoritaires dans les émissions de télévision des États membres.

It is therefore necessary to promote markets of sufficient size for television productions in the Member States to recover necessary investments not only by establishing common rules opening up national markets but also by envisaging for European productions, where practicable and by appropriate means, a majority proportion in television broadcasts of all Member States.


6. rappelle qu'il est nécessaire de progresser dans la consolidation de la BITDE et note que, eu égard à la sophistication croissante et aux coûts de plus en plus élevés des technologies, à la concurrence internationale aiguë et à la baisse des budgets de la défense et des volumes de production, il est possible de poursuivre des projets de défense multinationaux, et que plus aucune industrie de la défense dans les États membres ne peut être viable sur une base strictement nationale; déplore le fait que, si un certain degré de concentration a été atteint dans les industries aérospatiales européennes, les secteurs de l'équipement terrestre ...[+++]

6. Recalls the need to make progress in consolidating the EDTIB and notes that – in the face of the increasing sophistication and costs of technologies, growing international competition and decreasing defence budgets and production volumes, there is continued scope for multinational defence projects and that it is no longer possible in any of the Member States for the defence industry to be sustainable on a strictly national basis; regrets the fact that, while a certain level of concentration has been achieved in the European aerospace industries, the land and naval equipment sectors are still overwhelmingly fragmented along national l ...[+++]


Bien qu’elles soient majoritaires parmi les personnes qui décrochent des diplômes de l’enseignement supérieur dans l’Union européenne (60 %), les femmes ne parviennent pas à développer leur plein potentiel à cause de certaines structures dans le système de production qui sont aussi injustes qu’inefficaces.

In spite of being the majority among those who gain higher-education degrees in the European Union (60%), women do not manage to develop their full potential owing to certain structures in our production systems, which are as unfair as they are inefficient.


En attendant, 54 % des personnes interrogées craignent que leurs revenus de retraite ne soient insuffisants pour vivre décemment; elles sont majoritaires dans 17 des 27 État membres de l’Union européenne.

Meanwhile, 54% are worried that their income in old age would be insufficient for them to live a decent life, including a majority in 17 of the EU's 27 member countries.


Votre rapporteur n'a pu prendre en considération la demande des pilotes, qui souhaitaient que leurs activités soient exclues du champ d'application de la directive, parce que les services de pilotage sont un maillon central du trafic maritime et portuaire et que les spécificités de ces services font déjà l'objet de règles appropriées à l'article 14 (tel a également été le point de vue majoritaire des organisations européennes participant à l'audition).

Your rapporteur was unable to follow the demand of the pilots that their activity be excluded from the scope of the directive since pilotage services are of central importance for maritime and port transport and the distinctive features of pilotage services are already properly regulated in Article 14 (this was also the majority view of the European organisations that attended the hearing).


Je suis convaincu que nous arriverons à une amélioration substantielle de nos procédures y compris en ce qui concerne l'aspect qui a été majoritairement souligné par le Parlement dans sa résolution, à savoir le fait que les règles européennes sur la concurrence soient appliquées dans tous les cas où elles peuvent influer sur les échanges entre les États membres.

I am sure that we will also see considerable improvements in our procedures with regard to the aspect which Parliament emphasised most in its resolution, that is the fact that European competition rules should be applied in all cases where trade between Member States could be affected.


considérant qu'il importe dès lors de promouvoir la formation de marchés qui aient une taille suffisante pour que les productions télévisuelles des États membres puissent amortir les investissements nécessaires, non seulement en établissant des règles communes ouvrant les marchés nationaux les uns aux autres, mais aussi, chaque fois que cela est réalisable, en oeuvrant par les moyens appropriés pour que les productions européennes soient majoritaires dans les programmes de télévision des États membres; que, pour permettre l'application de ces règles et la poursuite de ces objectifs, les États membres doivent faire rapport à la Commissio ...[+++]

Whereas it is therefore necessary to promote markets of sufficient size for television productions in the Member States to recover necessary investments not only by establishing common rules opening up national markets but also by envisaging for European productions where practicable and by appropriate means a majority proportion in television programmes of all Member States; whereas, in order to allow the monitoring of the application of these rules and the pursuit of the objectives, Member States will provide the Commission with a ...[+++]


w