Les institutions européennes savent pourtant prendre des décisions contraignantes, comme par exemple sur l'autorisation du travail de nuit pour les femmes, lorsque ces décisions sont nuisibles ou lorsqu'elles aboutissent à des tracasseries inutiles.
The European institutions are, however, quite capable of making binding decisions, such as, for example, the authorisation of night working for women, when such decisions are harmful or when they lead to pointless hassle.