Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération européenne des parcs d'attractions
Journée européenne des parcs

Traduction de «européennes pourquoi parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fédération européenne des parcs d'attractions

European Federation of Amusement and Leisure Parks | EUROPARKS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne existe parce qu'à eux seuls, les États membres ne peuvent atteindre les objectifs de paix et de prospérité fixés à l'article 2 du traité UE. C'est pourquoi les divers avis motivés ne devraient sans doute pas être compris comme des indications négatives, sur ce que l'Union ne doit pas faire, mais bien comme la suggestion positive de ce qu'elle devrait faire.

The EU exists because Member States alone are unable to achieve the objectives of peace and prosperity set out in Article 2 TEU. In this spirit, 'reasoned opinions' should perhaps be regarded not as negative indications of what the EU must not do, but rather as positive suggestions as to what it must do.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, le vote qui est intervenu en faveur de notre collègue sera facilement annulé - je me borne à le constater et on peut le regretter - par la Cour de justice des Communautés européennes. Pourquoi? Parce que votre jurisprudence est à géométrie variable!

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I shall limit myself to pointing out the regrettable fact that the vote that has been taken in favour of our colleague will easily be overturned by the European Communities’ Court of Justice, and the reason why this is so is that you have variable-geometry case law.


[Note de la rédaction: difficultés techniques] S'il n'existe aucun accord et que l'accord négocié avec les États-Unis et l'Union européenne ne soit pas encore en vigueur — vous dites que c'est parce que la question des droits de la personne n'est pas réglée pour eux —, pourquoi, d'après vous, le Canada, lui, est-il capable d'imaginer que la situation des droits de la personne en Colombie est correcte, alors que partout ailleurs on ...[+++]

[Technical difficulty Editor] If there is no other agreement and if the agreement with the United States and the European Union is still not in effect—you tell us that it is because the question of human rights is not yet settled in their eyes—why do you feel that Canada is able to consider the human rights situation satisfactory when others have concluded that it is not?


Pourquoi ? Parce qu’il n’existe pas une opinion publique européenne, mais quinze opinions publiques nationales, bientôt vingt-cinq et ensuite encore plus, et que c’est à elles que nous devons nous adresser, car ce sont elles qui ont la capacité d’imprimer un cap à l’Europe.

I say this because, instead of there being one European public, we now have fifteen, soon to be twenty-five and later there will be even more national public opinions and it is to these that we should be addressing our words, because these have the ability to influence the direction Europe will take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi ? Parce que l'agriculture européenne traverse une de ses plus difficiles, complexes et délicates phases de transformation depuis qu'existe la politique agricole commune, et que les difficultés que connaît l'agriculture - des difficultés parfaitement comprises par les agriculteurs qui voient dans l'Europe un grand point de référence - se sont ensuite reflétées dans les travaux de préparation du rapport, dans la discussion en commission et dans la difficulté de rédiger un rapport largement approuvé.

This is because European agriculture is going through one of the most difficult, complex and sensitive periods of change in the existence of the common agricultural policy, and the difficulty currently facing agriculture – a difficulty which is quite obvious to the farmers, for whom the European effort is a major point of reference – was also mirrored in the preparatory work for the report, in the debate in committee and in the difficulty of putting together a report with a broad consensus.


Pourquoi dis-je cela ? Parce qu'il serait bien que l'Union européenne favorise davantage la transformation des produits agricoles, de façon à éviter que les excédents de produits tels que les oranges, les agrumes et les autres produits de la terre, au lieu d'être détruits soient transformés en produits alimentaires emballés - et je souligne emballés - qui pourraient dès lors être utiles tant à la population de l'Union européenne qu'aux autres populations, en particulier celles qui ont besoin de nourriture.

I am telling you this because it would be a good idea for the European Union to facilitate the processing of agricultural products further, in order to make it possible for surplus products such as oranges, citrus fruits and other produce to be made into packaged food products – and I stress the word packaged – which could then be used both for the people of the European Union and for other peoples, especially those who do not have enough food.


C'est pourquoi ce texte a été produit par l'Union européenne parce qu'il est issu d'un effort de consensus — et je crois qu'en l'adoptant, nous unirions notre voix à celle de ces pays.

I think that's why it came out of the European Union because it was that kind of effort, a consensus and I think adopting it would add our voice to theirs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes pourquoi parce ->

Date index: 2022-05-26
w