(5) Le recouvrement rapide et efficace des créances qui ne font l'objet d'aucune contestation juridique revêt une importance primordiale pour les opérateurs économiques de l'Union européenne, car les retards de paiement sont une des principales causes de faillite, qui menace la pérennité des entreprises, en particulier les petites et moyennes, et qui provoque de nombreuses pertes d'emplois.
(5) The swift and efficient recovery of outstanding debts concerning which no legal controversy exists is of paramount importance for economic operators in the European Union as late payments constitute a major reason for insolvency threatening the survival of businesses, particularly small and medium-sized ones, and result in numerous job losses.