Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne était confrontée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antérieurement à l’actuelle crise économique et financière, l’économie européenne était confrontée à des difficultés structurelles menaçant sa compétitivité et sa croissance, ainsi qu’à des obstacles à la création d’entreprise.

Before the on-going economic and financial crisis, the European economy faced structural challenges to its competitiveness and growth, and obstacles to entrepreneurship.


Antérieurement à l’actuelle crise économique et financière, l’économie européenne était confrontée à des difficultés structurelles menaçant sa compétitivité et sa croissance, ainsi qu’à des obstacles à la création d’entreprise.

Before the on-going economic and financial crisis, the European economy faced structural challenges to its competitiveness and growth, and obstacles to entrepreneurship.


M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré à propos de ce nouveau programme de travail: «L'Union européenne s'est montrée capable de résister aux défis auxquels elle était confrontée, mais nous ne sommes pas hors de danger pour autant.

European Commission President, José Manuel Barroso, said of the new work programme: “The European Union has proved equal to the challenges facing it but we are not yet out of the woods.


C’est un succès majeur pour l’Europe, un moment très important et historique après des années de crise profonde auxquelles était confrontée l’Union européenne.

This is a major achievement for Europe, a very important and historic moment following years of deep crisis for the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. déplore que, dès le début de leurs délibérations sur les perspectives financières, des États membres se soient montrés réticents à axer les discussions sur les défis politiques auxquels l'Union européenne est confrontée; déplore que le Conseil n'ait pas été en mesure d'arrêter sa position sur les perspectives financières pour la période postérieure à 2006 lors du Conseil européen des 16 et 17 juin 2005, à un moment où il était crucial que l'Union européenne dégage un accord acceptable sur cette question fondamentale pour le foncti ...[+++]

7. Regrets that, from the beginning of their deliberations on the Financial Perspective, Member States were not willing to concentrate discussions on the policy challenges that the EU faces; deplores the fact that the Council was not able to define its negotiating position on the Financial Perspective post-2006 at the European Council of 16 and 17 June 2005, at a moment when it was crucial for the European Union to reach an acceptable agreement on this issue, which is fundamental to the future functioning of the EU;


Ce deuxième forum consultatif décentralisé a compté sur la participation de plusieurs partenaires sociaux de Malte, de représentants de la Commission européenne et du Parlement européen, de membres du CESE, dont les membres maltais Mme Grace Attard, Mme Anne Marie Darmanin, Mme Sylvia Sciberras, M. Michael Parnis et M. Edwin Calleja, ainsi que de représentants des Conseils économiques et sociaux de France, du Luxembourg, de Grèce et d'Italie. L'objectif de ce forum était de débattre des défis de communication auxquels est ...[+++]

Various social partners from Malta, representatives of the European Commission and the European Parliament, EESC members including Maltese members: Mrs. Grace Attard, Mrs. Anne Marie Darmanin, Mrs. Sylvia Sciberras, Mr. Michael Parnis and Mr. Edwin Calleja, as well as representatives from Economic and Social Councils from France, Luxembourg, Greece and Italy took part in this second decentralized Stakeholders’ Forum in order to discuss the communication challenges facing the European Union and jointly analyse experiences and develop recommendations.


La semaine dernière, la presse rapportait certaines de ses déclarations selon lesquelles, d'une part, l'UE avait créé 12 millions d'emplois nets sur les six dernières années et, d'autre part, la rigidité du marché du travail communautaire n'était pas le principal problème auquel était confrontée l'économie européenne. Il est très facile de prétendre qu'il n'y a pas de problème ou que, si problème il y a, il concerne quelqu'un d'autre.

Last week the press reported her as saying that the EU had created a net 12 million jobs over the last six years and that the EU' s rigid labour market was not the main problem facing Europe's economy. It is very easy to say that there is no problem or that, if there is, then it is someone else's problem.


À cet égard les déclarations du Président de la Commission, M. Barroso, affirmant à plusieurs reprises que le « moment de la culture » était venu, vont dans le sens d'une revalorisation de la dimension culturelle. Ceci permettra de faire des spectateurs des acteurs, des « citoyens actifs » plus aptes à relever les défis auxquels l'Union européenne est aujourd'hui confrontée.

In this connection, repeated statements by Commission President Barroso that the “moment of culture” was at hand were a step towards boosting the cultural dimension, and thus empowering spectators to assume the role of actors, of active citizens more capable of meeting the challenges currently facing the European Union.


Elle a constaté que l'augmentation des parts de marché résultant de la concentration était relativement limitée et que la nouvelle entité resterait confrontée à une concurrence très vive de la part d'autres entreprises européennes et internationales.

The Commission found that the increment achieved by the merger was rather modest and that the merged entity would continue to face strong competition from its European counterparts and other international players.


Rappelant les nombreux défis auxquels était actuellement confrontée l'Union et ses faiblesses en dépit de la réussite du projet, le Commissaire a estimé qu'il était temps de remettre de l'ordre dans le "capharnaum" actuel du débat sur le concept d'intégration, c'est-à-dire sur l'essence et la nature de l'Union européenne.

Referring to the numerous challenges facing the Union, and the weak spots remaining despite its overall success, Mr Van Miert felt that it was time to inject some order into the current muddled debate on the concept of integration, which is the essence and nature of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : européenne était confrontée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne était confrontée ->

Date index: 2024-02-15
w