Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne étaient nettement » (Français → Anglais) :

Cela peut contribuer à expliquer les chiffres alarmants des morts sur la route, qui étaient en 2001, par million de voitures, nettement supérieurs à ceux de la plupart des Etats membres de l'Union européenne.

This may help to explain the alarming figures for road deaths, which in 2001, were significantly greater, per million cars, than in most EU Member States.


Je pense que les propositions initiales de la Commission européenne étaient nettement plus proches de cette position-là, justement.

I think the initial proposals of the European Commission were significantly closer to precisely this position.


En revanche, en prenant en compte la baisse du niveau de dumping depuis l’enquête initiale, le fait que les prix à l’exportation vers d’autres pays étaient nettement plus élevés que les prix à l’exportation vers l’Union européenne et la faible demande prévisible pour les produits sud-africains, il a été considéré comme peu probable que les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance d’Afrique du Sud se poursuivent en quantités importantes.

On the contrary, taking into account the decreased level of dumping since the original investigation, the fact that exports to other countries were made at significantly higher prices than to the EU and the predictably low demand for South African products, it is considered that the continuation of dumped imports in significant quantities would not be likely with regard to imports from South Africa.


À l’époque, les relations entre les Communautés européennes et ce pays étaient nettement moins amicales.

At the time, relations between the European Communities and the country were a great deal less friendly.


En outre, toutes les données disponibles indiquent que les prix intérieurs du gaz en Russie étaient des prix réglementés, nettement inférieurs aux prix du marché payés pour le gaz naturel aux États-Unis, au Canada, au Japon et dans l’Union européenne, par exemple.

Moreover, all available data indicates that domestic gas prices in Russia were regulated prices, which are far below market prices paid for natural gas, for example in the USA, Canada, Japan and the EU.


I. considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million , approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


I considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million, approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


Tous les groupes s’étaient mis d’accord sur six questions, qui couvrent de nombreux sujets dont on veut éviter à tout prix de parler: l’objectif de l’intégration européenne, les frontières de l’Europe, l’avenir du modèle économique et social, le rôle de l’Europe dans le monde, l’espace de sécurité, de liberté et de droit, sans parler des questions sociales - et, même si la Constitution ne fait pas tout ce que nous voudrions qu’elle fasse, ce qui est évident, j’espère néanmoins que ce projet nous rapprochera ...[+++]

We, in all the groups, agreed on six questions, covering many issues that people fight shy of talking about: the goal of European integration, the borders of Europe, the future of the economic and social model, Europe’s role in the world, the area of security, freedom and law, not to mention the social issues – and, even if the constitution does not do all the things we want it to do, which it goes without saying it will not, then I do nonetheless hope that this plan brings us a good deal closer to this objective.


L'industrie européenne pourrait augmenter sa production et ses exportations vers ces régions du monde si les barrières aux échanges étaient levées. Il est intéressant de noter que, par comparaison avec l'ensemble des industries manufacturières, les débouchés extérieurs sont plus importants pour l'industrie du textile et de l'habillement, et que, dans le même temps, la pénétration des importations est également nettement plus élevée dans ce ...[+++]

However, there remain significant impediments to trade in textiles and clothing, especially in some of the largest and more competitive exporters in the sector, and the European industry could increase production and exports to those parts of the world when the impediments to free trade were lifted. By comparison with manufacturing as a whole, it is worth noting that external markets are of higher importance for the textiles and clothing industry, while at the same time import penetration is also significantly higher in this sector, especially in clothing (41%).


Cela peut contribuer à expliquer les chiffres alarmants des morts sur la route, qui étaient en 2001, par million de voitures, nettement supérieurs à ceux de la plupart des Etats membres de l'Union européenne.

This may help to explain the alarming figures for road deaths, which in 2001, were significantly greater, per million cars, than in most EU Member States.


w