Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne vous comprenez " (Frans → Engels) :

Vous ne comprenez pas que vous n’aidez pas la coopération européenne avec cette attitude, mais que vous suscitez au contraire des conflits entre les nations d’Europe.

You do not realise that you are not supporting European cooperation with this attitude, but you are provoking conflicts between the European nations.


Nous savons aussi que les femmes constituent 52% de la population européenne. Vous comprenez donc qu’il y a encore aujourd’hui, dans notre Europe, un grand nombre de personnes qui subissent une forme de violence au cours de leur vie.

We also know that women make up 52% of Europe’s population, and that makes you realise that there is an enormous percentage of people in our Europe even today that suffer violence during their lifetime.


Vous comprenez donc l'Union européenne.

So you understand the European Union.


Et si vous preniez le contre-pied et leur disiez que vous comprenez le besoin d’argent de la population européenne et réfléchissiez ensuite aux priorités, vous diriez: «très bien, je veux véritablement doubler le budget de l’éducation, je veux véritablement doubler le budget de la recherche». , comment, Madame la Commissaire, garantiriez-vous la transparence?

And if you turn it around and tell them that you understand the European public’s need for money, and then consider the priorities and say: right, I really do want to double the education budget; I do want to double the research budget – how, then, my dear Commissioner, do you make that transparent?


Je voudrais dès lors vous demander, dans la mesure où vous comprenez tout particulièrement ce que signifie défendre l’identité d’un peuple et d’un pays en Europe, de faire en sorte que la Constitution européenne, que vous vous êtes engagé à promouvoir, prenne en considération les droits de ces peuples, leur langue, leur culture, mais aussi les régions constitutionnelles.

My request, therefore, since you have a particular understanding of what it means to defend the identity of a people and a country in Europe, is that the European Constitution, which you have committed yourself to promoting, should take account of the rights of these peoples, their languages, their cultures and also the constitutional regions.


En tout cas l'Union européenne appuie sans réserve l'adhésion de nos nouveaux voisins à l'OMC, même si la nécessité de protéger nos propres intérêts, vous le comprenez bien, est susceptible occasionnellement de compliquer les négociations.

The EU fully supports the accession of our new neighbours to the WTO, although you will understand that we must also look to our own interests, and this, on occasion, can make for difficult negotiations.


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne vous comprenez ->

Date index: 2023-02-20
w