Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne soutiendra également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, pour la première fois, la Commission européenne soutiendra également des entreprises sociales au moyen d’investissements pouvant atteindre 500 000 euros.

In addition, for the first time, the European Commission will also support social enterprises through investments of up to €500 000.


Le budget prévu, de quelque de 265 millions d'euros sur sept ans, contribuera à développer la dimension européenne du sport en soutenant la lutte contre les menaces transfrontalières que sont, notamment, les matchs truqués et le dopage. Il soutiendra également des projets transnationaux faisant intervenir des organisations actives dans le domaine du sport de masse et favorisant, par exemple, la bonne gouvernance, l’inclusion sociale, l'égalité hommes-femmes, les doubles carrières et l’activité physique pour tous.

It will allocate around €265 million over seven years to contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping. It will also support transnational projects involving organisations in grassroots sport, promoting, for example, good governance, social inclusion, gender equality, dual careers and physical activity for all.


Toutefois, le programme soutiendra également des initiatives poursuivant des objectifs similaires comme les Capitales européennes de la culture, le Label du patrimoine européen, les Journées européennes du patrimoine et cinq prix de l'Union européenne (le prix du patrimoine culturel de l’UE/concours Europa Nostra, le prix d’architecture contemporaine, le prix européen de littérature, les «European Border Breakers Awards» et le prix MEDIA de l’UE).

However, the programme will also support initiatives pursuing similar objectives such as European Capitals of Culture, the European Heritage Label, the European Heritage Days and five European Union prizes (EU Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards, EU Prize for Contemporary Architecture, EU Prize for Literature, European Border Breakers Awards, and EU Prix MEDIA).


Le budget prévu, de quelque de 265 millions d'euros sur sept ans, contribuera à développer la dimension européenne du sport en soutenant la lutte contre les menaces transfrontalières que sont, notamment, les matchs truqués et le dopage. Il soutiendra également des projets transnationaux faisant intervenir des organisations actives dans le domaine du sport de masse et favorisant, par exemple, la bonne gouvernance, l’inclusion sociale, les doubles carrières et l’activité physique pour tous.

It will allocate around €265 million over seven years to contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping. It will also support transnational projects involving organisations in grassroots sport, promoting, for example, good governance, social inclusion, dual careers and physical activity for all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne soutiendra également la mise en place de lignes directes d’assistance téléphonique/en ligne où les enfants et les parents peuvent signaler tout contenu en ligne de nature illicite, et collaborera avec les États membres de l’UE en vue de proposer l’enseignement de la sécurité en ligne dans les écoles.

The European Commission will also support hotlines where children and parents could report illegal content online and work with EU countries to offer teaching online safety in schools.


Nous souhaitons une régulation fondée sur les risques et sur des principes, mais qui soutiendra également la capacité du secteur et encouragera les meilleurs instincts des régulateurs dans l’Union européenne et à l’étranger.

We want a regulation that is risk-based and principle-based, but one that will also support the capacity of the industry and one that will promote the very best instincts of regulators across the European Union and abroad.


La Commission européenne soutiendra également un certain nombre de partenariats public-privé et d’initiatives internationales.

The EC will also support a selected number of public-private partnerships and global initiatives.


Serbie: la présidence de l'UE encouragera la Serbie à créer les conditions nécessaires pour la signature rapide de l'ASA et à faire des progrès en vue de l'obtention du statut de pays candidat. Elle soutiendra également les aspirations européennes de la Serbie, améliorera la visibilité de l'UE dans le pays et l'exhortera à poursuivre l'excellente coopération régionale.

Serbia: the EU presidency will encourage Serbia to create the conditions necessary for the swift signing of the SAA and to make progress on attaining applicant country status, and will support Serbian leanings towards the EU, improve the EU’s visibility in Serbia and encourage Serbia to continue its successful regional cooperation.


J'espère que le Parlement soutiendra également les amendements budgétaires et que ces ressources seront utilisées à bon escient pour renforcer l'Union européenne.

I hope that Parliament will also support the budget amendments and that these resources will be used appropriately to strengthen the European Union.


J'espère que le Parlement soutiendra également les amendements budgétaires et que ces ressources seront utilisées à bon escient pour renforcer l'Union européenne.

I hope that Parliament will also support the budget amendments and that these resources will be used appropriately to strengthen the European Union.




D'autres ont cherché : européenne soutiendra également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne soutiendra également ->

Date index: 2021-08-23
w