Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne progresse trop lentement parce " (Frans → Engels) :

La réautorisation des pesticides existants a progressé bien trop lentement et la Communauté a récemment pris des décisions afin d'accélérer ces travaux.

The re-authorisation of existing pesticides has progressed far too slowly and the Community has recently taken decisions to accelerate this work.


Cependant, l’ETSI[13] a progressé très lentement dans ses travaux du fait qu’une solution propriétaire a été proposée plutôt qu’une norme européenne ouverte.

The progress in ETSI[13] has, however, been very slow due to the proposal of a proprietary solution as an alternative to a European open standard.


Simplement parce que, en cas de manquement aux règles européennes durant la transition, nos procédures habituelles d'infractions, applicables à tous les Etats membres aujourd'hui, risquent de prendre trop de temps et ne seraient donc pas opérationnelles pour résoudre un différend éventuel entre le Royaume-Uni et l'Union européenne pendant cette très courte période.

This is simply because in the case of a violation of European rules during the transition, our usual infringement procedures, which are applicable to all Member States today, risk taking too much time and will therefore not be operational to resolve any possible dispute between the UK and the EU during this very short period.


* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'u ...[+++]

* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the g ...[+++]


L’économie européenne progresse trop lentement parce que nous investissons trop peu dans la recherche et le développement.

The European economy is moving too slowly because we engage too little in research and development.


Or, les négociations progressent trop lentement.

Negotiations are moving too slowly, however.


En réalité, cependant, j’estime que le processus progresse trop lentement.

In actual fact, however, I feel that the process is advancing too slowly.


Je me rends compte que nous respecterons toutes les dispositions adoptées dans le cadre de la convention et de la conférence de La Haye, mais le système international progresse trop lentement, et la ratification des accords dans le domaine du droit international privé peut prendre des années.

I realise we shall be respecting all the provisions adopted in the framework of the Hague Convention and Conference, but the international system grinds exceedingly slow, and the ratification of agreements in the sphere of private international law can take years.


Nous avons donc besoin de la mise en œuvre immédiate de tout ce que prévoient le traité d’Amsterdam et les conclusions de Tampere ; des questions qui, semble-t-il, Monsieur le Commissaire, progressent trop lentement.

In other words, we need to implement all the provisions of the Treaty of Amsterdam and the Tampere conclusions immediately. All these are issues, Commissioner, on which we are making no progress whatsoever.


Comme la Commission des pétitions le signalait dans son rapport sur l'année parlementaire 1999/2000 [38] un certain nombre de pétitionnaires saisissent la Commission des pétitions parce qu'ils ne savent pas trop quels droits leur confère la qualité de citoyen de l'Union européenne.

As the Committee on Petitions notes in its report on the Parliamentary year 1999/2000, [38] a number of petitions come to us because people are not clear as to what rights they have as citizens or residents of the EU.


w