Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne pourrait-elle dire » (Français → Anglais) :

La députée pourrait-elle dire à la Chambre si elle aurait rencontré les premiers ministre provinciaux s'ils le lui avaient demandé, quand elle était chef intérimaire du NPD?

As the interim leader of the NDP, could the member indicate to the House whether she would have met with premiers had they requested a meeting with her?


Compte tenu des idées et des exemples qu'elle a présentés, la députée pourrait-elle dire à la Chambre pourquoi elle croit que nos collègues, plus particulièrement ceux du Québec, s'opposeront au projet de loi?

Given her thoughts and different examples, could she perhaps enlighten the House as to why she thinks the members, particularly from Quebec, would oppose the bill?


En tant que membre de l'OPANO, l'Union européenne pourrait simplement dire que, puisque la disposition figure dans la convention de l'OPANO, elle veut un régime de gestion qui s'applique à la fois à l'intérieur et à l'extérieur de la zone de 200 milles.

As a member of NAFO, they could simply say that since that provision exists within the NAFO convention, they want one management regime both outside and inside 200 miles.


Dans plusieurs États membres de l’Union européenne, les signes se multiplient de l’apparition d’un marché noir des médicaments antiviraux contre la grippe. La Commission européenne pourrait-elle dire quelles mesures elle prend contre ces agissements sans scrupules de personnes isolées et/ou de groupes organisés?

In connection with the increasing signs from several Member States of the emergence of a black market in antiviral drugs against influenza, can the Commission indicate what steps it is taking against this irresponsible action by individuals and/or organised groups?


Dans plusieurs États membres de l'Union européenne, les signes se multiplient de l'apparition d'un marché noir des médicaments antiviraux contre la grippe. La Commission européenne pourrait-elle dire quelles mesures elle prend contre ces agissements sans scrupules de personnes isolées et/ou de groupes organisés?

In connection with the increasing signs from several Member States of the emergence of a black market in antiviral drugs against influenza, can the Commission indicate what steps it is taking against this irresponsible action by individuals and/or organised groups?


La Commission européenne pourrait-elle dire quelles mesures elle a prises jusqu’à présent pour faire en sorte que ce financement devienne réalité, sur la base d’un accord entre la Commission européenne et le Parlement européen?

What steps has the Commission taken to date, on agreement between the Commission and the European Parliament, to bring about this financing?


La Commission européenne pourrait-elle dire quelles mesures elle a prises jusqu'à présent pour faire en sorte que ce financement devienne réalité, sur la base d'un accord entre la Commission européenne et le Parlement européen?

What steps has the Commission taken to date, on agreement between the Commission and the European Parliament, to bring about this financing?


La Commission européenne pourrait-elle dire comment elle entend s’attaquer à ce problème, tant par la voie du programme-cadre que par celle de mécanismes nouveaux et différents?

Could the European Commission indicate how it plans to deal with this problem, both through the Framework Programme and through new and alternative mechanisms?


La députée pourrait-elle dire plus en détail ce qu'elle pense de la situation que cela pourrait créer pour le Canada sur le plan de ses relations avec d'autres pays défenseurs et bâtisseurs de la paix dans le monde qui ont des préoccupations au sujet de la militarisation de l'espace?

Could the member elaborate further on where she thinks this puts Canada in terms of our relationship with the other peace-loving, peace-building nations in the world that are concerned about the weaponization of space?


Puisque, au début, la ministre du Patrimoine canadien a déclaré que le programme serait financé par les entreprises, pourrait-elle dire à la Chambre combien d'argent les entreprises ont versé pour l'achat de drapeaux dans le cadre de ce programme et, par la même occasion, pourrait-elle dire à la Chambre quelle somme elle a personnellement versée dans ce programme?

Since the Minister of Canadian Heritage originally stated that this program would be funded by corporations, could she please tell the House how much money the corporations have given toward the purchase of flags for this program? And while she is at it, could she please tell the House how much of her personal money she has put into the program?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne pourrait-elle dire ->

Date index: 2023-04-19
w