Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
CJ
CJCE
CJUE
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Constituer une sûreté
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Lyssavirus de la chauvesouris européenne de type 1
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "européenne en témoignent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

to give evidence before the Court of Justice of the European Communities


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


lyssavirus de la chauvesouris européenne de type 1

European bat lyssavirus 1


Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]

Court of Justice of the European Union (1) | Court of Justice of the European Communities (2) [ CJEU ]


ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. recommande que, pour promouvoir les valeurs culturelles européennes et témoigner de son engagement pour la culture, la Commission, en collaboration avec les États membres, organise et soutienne désormais régulièrement une "Année européenne" commémorant une personnalité, une activité artistique ou une manifestation culturelle européenne d'envergure;

47. Recommends that the Commission, in cooperation with the Member States, in the interest of promoting European cultural values and demonstrating its commitment to culture, should start regularly organising and supporting a European Year commemorating a significant European personality, artistic activity or cultural event;


47. recommande que, pour promouvoir les valeurs culturelles européennes et témoigner de son engagement pour la culture, la Commission, en collaboration avec les États membres, organise et soutienne désormais régulièrement une "Année européenne" commémorant une personnalité, une activité artistique ou une manifestation culturelle européenne d'envergure;

47. Recommends that the Commission, in cooperation with the Member States, in the interest of promoting European cultural values and demonstrating its commitment to culture, should start regularly organising and supporting a European Year commemorating a significant European personality, artistic activity or cultural event;


47. recommande que, pour promouvoir les valeurs culturelles européennes et témoigner de son engagement culturel, la Commission, en collaboration avec les États membres, organise et soutienne désormais régulièrement une Année européenne commémorant une personnalité, une activité artistique ou une manifestation culturelle européenne d'envergure;

47. Recommends that the Commission, in cooperation with the Member States, in the interest of promoting European cultural values and demonstrating its commitment to culture, should start regularly organising and supporting a European Year commemorating a significant European personality, artistic activity or cultural event;


À cet égard, le président français a prononcé aujourd'hui un discours sur la politique de l'environnement et du développement durable, alors qu'Al Gore et Manuel Barroso, président de la Commission européenne, ont témoigné des dangers qui menacent la planète et des mesures qui s'imposent.

In that vein, the French president delivered a speech today on the environmental and sustainable development policy, while Al Gore and Manuel Barroso, President of the European Commission, talked about the dangers threatening the planet and the measures that need to be taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'Union européenne doit témoigner sa solidarité avec la population des régions des États membres touchées par des catastrophes naturelles qui ont des répercussions graves sur les conditions de vie, l'environnement naturel ou l'économie,

A. whereas the European Union should show its solidarity with the population of regions of Member States affected by natural disasters which have serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy,


A. considérant que l'Union européenne doit témoigner sa solidarité avec la population des régions des États membres touchées par des catastrophes naturelles qui ont des répercussions graves sur les conditions de vie, l'environnement naturel ou l'économie,

A. whereas the European Union should show its solidarity with the population of regions of Member States affected by natural disasters which have serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy,


La Commission européenne a témoigné aujourd’hui de son engagement à promouvoir une meilleure réglementation, en actualisant, dans le sens d’une amélioration, ses lignes directrices relatives à l’évaluation de l’impact de ses propositions.

Today, the European Commission has underlined its commitment to Better Regulation by up-dating its guidelines to better assess the impact of possible Commission proposals.


- Sur la base de la communication précitée, le Conseil du 23 février 1998 est convenu que l'Union européenne devait témoigner de son engagement sans faille en faveur du processus de paix par un renouvellement de son assistance financière à la Cisjordanie et la Bande de Gaza.

- On the basis of the above Communication the Council agreed on 23 February 1998 that the EU should demonstrate its continued commitment to the Middle East Peace Process through a renewal of its financial assistance to the West Bank and the Gaza Strip.


8. Le Conseil est convenu que l'Union européenne devrait témoigner de son attachement constant au processus de paix au Moyen-Orient en renouvelant son aide financière à l'Autorité palestinienne.

8. The Council agreed that the European Union should demonstrate its continued commitment to the Middle East Peace Process through a renewal of its financial assistance to the Palestinian Authority.


C'est un bon exemple de l'endroit où l'Union européenne doit témoigner sa solidarité à l'égard de l'Estonie.

That is a clear example where the European Union has to show its solidarity to Estonia.


w