Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne durant notre » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, durant notre séjour ici, nous allons rencontrer des gens d'affaires et des joueurs importants et nous invitons les investisseurs canadiens à venir en grand nombre en Slovaquie profiter des avantages et de la lancée, avant notre entrée dans l'Union européenne.

That's why we are during this visit also meeting important business people and key players on your side, and we are inviting Canadian investors to come in greater numbers and energetically to Slovakia in order to seize the advantage and the momentum before we enter the European Union.


Le sénateur Carney: Quand nous avons visité l'Allemagne durant notre mission d'enquête sur l'union monétaire européenne, nous avons vu à quel point M. Kohl croyait en ce concept et l'importance qu'il y accordait.

Senator Carney: When we visited Germany during our study on the European Monetary Union, we recognized how deeply committed Mr. Kohl was to the concept and how important it was.


– (SK) À l’heure actuelle, nous consacrons près d’un tiers de notre budget à la politique de cohésion de l’Union européenne durant la période 2007-2013.

– (SK) At present, we are giving almost one third of our budget to the EU’s cohesion policy in the 2007-2013 period.


Comme je l'ai dit lors de notre rencontre à Paris, le 1 juillet, la Commission se tiendra aux côtés de votre Présidence pour lui apporter tout son soutien et assurer la réussite de l'Union européenne durant ce semestre.

As I said during our meeting in Paris on 1 July, the Commission will stand by the French Presidency, offering its full support to ensure the success of the European Union during these six months.


La Présidence continuera à évoquer cette question dans les contacts politiques entre l'Union européenne et Israël qui se dérouleront durant notre présidence.

The Presidency will continue to raise this issue in the political contacts that take place between the European Union and Israel during our term.


Cette fois encore, je lui rappellerai respectueusement que mes remarques introductives soulignaient l’existence d’un dialogue énergétique - le commissaire reviendra peut-être sur ce point - et d’un dialogue permanent entre la Russie et l’Union européenne durant notre présidence, non seulement sur les dossiers de l’énergie, mais aussi sur d’autres sujets.

Again, I would respectfully refer him to the fact that, in my introductory remarks, I stressed that there is an energy dialogue – perhaps that will be something to which the Commissioner will return – and that there is a continuing dialogue between Russia and the European Union during our Presidency, not just on energy matters, but on a whole range of issues.


Je répète que, durant notre Présidence, nous souhaitons que chacun des pays, y compris celui dont il est question ici, progresse sur son parcours vers l'appartenance à l'Union européenne, ce qui ne se produira pas à bref délai, c'est-à-dire dans une année ou deux, mais demandera plus de temps et plus d'efforts.

I reiterate that, during our Presidency, we wish for every one of the countries, including the one in question, to make progress on its journey towards membership of the European Union, which will not happen soon, i.e. in a year or two, but will need more time and more effort.


Nous tiendrons un sommet spécial sur l'Union européenne et la Russie durant notre présidence.

We will have a special European Union and Russia summit during the Finnish presidency.


Dans le cadre de notre compte rendu le lendemain des élections, toutes les personnes, qu'elles représentent l'Union européenne, le Conseil de l'Europe, l'OTAN ou l'OSCE, ont dit à quel point les Ukrainiens voulaient que la démocratie fonctionne et à quel point ils avaient travaillé fort durant les élections.

In our debriefing the day following the election, every person, whether from the European Union, the Council of Europe, NATO or OSCE, commented on how much the Ukrainian people wanted democracy to work and how hard they had worked on election day.


Étant donné que le tarif de l'Union européenne est considéré comme exorbitant, j'ai cru comprendre qu'en ce qui concerne notre capacité d'accès au marché, durant la période où la pêche côtière a suspendu ses activités à Terre-Neuve et au Labrador, nous n'avions en fait utilisé qu'environ 35 p. 100 des 5 000 tonnes du CITD attribuées à des pays comme le Canada.

Given the fact that the EU tariff has been perceived to be, and largely understood to be, prohibitive, in terms of our ability to gain market access, it's my understanding that at the time the Newfoundland and Labrador inshore industry shut down, we had actually only used approximately 35% of the 5,000-tonne ATRQ assigned to nations such as Canada.


w