Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne doit peser " (Frans → Engels) :

L’Union européenne doit donc améliorer sa capacité à peser sur les marchés mondiaux de l’énergie.

Therefore, the European Union has to improve its ability to project its weight on global energy markets.


Mais elle doit devenir notre ministre européenne des affaires étrangères, celle qui rassemblera tous les corps diplomatiques, tant des petits que des grands pays, pour pouvoir peser dans les négociations internationales.

But she needs to become our European Foreign Minister via whom all diplomatic services, of big and small countries alike, pool their forces to achieve leverage in international negotiations.


3. reconnaît le rôle essentiel joué par la société civile dans la protection et la promotion de la démocratie et des droits de l'homme; invite la VP/HR à assurer une coopération et un partenariat étroits avec la société civile, y compris les défenseurs des droits de l'homme; considère par ailleurs que l'Union européenne doit peser de tout son poids pour soutenir les défenseurs des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté et de la transparence à travers le monde;

3. Recognises the crucial role played by civil society in the protection and promotion of democracy and human rights; calls on the VP/HR to ensure close cooperation and partnership with civil society, including human rights defenders; considers also that the EU should throw its full weight behind all advocates of human rights, democracy, liberty and transparency throughout the world;


L’Union européenne doit donc améliorer sa capacité à peser sur les marchés mondiaux de l’énergie.

Therefore, the European Union has to improve its ability to project its weight on global energy markets.


C’est pourquoi je pense que, lors de la conférence de Nagoya, l’Union européenne doit peser en faveur de l’adoption d’une solution beaucoup plus rapide et précise à ces problèmes qui se posent dans le monde en développement et qui accentuent la pauvreté et l’absence de perspectives.

This is why I believe that the European Union must push at the Nagoya conference for a much quicker and more precise solution to these problems in the developing world, which are exacerbating poverty and the lack of prospects.


L'Union européenne doit peser de tout son poids dans l’équation afin de remédier à ces lacunes.

The European Union has to throw all its weight into the equation in order to pick up on these shortcomings.


Il nous faut donc un accord international et l'OACI doit absolument jouer le jeu. L'Union européenne doit peser dans les débats menés dans le cadre de l'OACI afin d'obtenir une approche réaliste des choses.

We thus need an international agreement and without doubt the ICAO must play its part. The European Union must play a decisive role in the debates held within the framework of the ICAO in order to ensure a realistic approach.


considérant que l'objectif global de la nouvelle politique CBRN de l'Union est de «réduire la menace que les incidents CBRN font peser sur les citoyens de l'Union européenne et les dommages qu'ils leur causent», et que cet objectif doit être réalisé par la «réduction au minimum du risque d'incidents CBRN et de leurs conséquences s'ils se produisent»,

whereas the overall goal of the new EU CBRN policy is ‘to reduce the threat and damage from CBRN incidents to the citizens of the European Union’, and whereas this is to be achieved by ‘minimising the likelihood of CBRN incidents occurring and limiting their consequences should they materialise’,


relève que les politiques budgétaires et monétaires ne peuvent se substituer à une réforme structurelle qui doit s'attaquer aux faiblesses inhérentes à l'économie européenne – hausse rapide de la dette et des déficits, vieillissement de la population, probabilité d'une hausse inflationniste ou d'un processus de déflation, retour plus que probable de l'inflation, risques que les politiques liées aux changements climatiques font peser sur les entreprises ...[+++]

Notes that fiscal and monetary policies are no substitute for structural reform, which must address the underlying weaknesses of the European economy – sharply growing debts and deficits, an ageing population, the probability of a surge in inflation or a process of deflation, the highly probable new surge in inflation, risks to industries generated by climate-change policies, especially owing to uncertainty about new targets and standards, low productivity and lack of competitiveness; calls for higher efficiency in using public money, at both European and national levels; considers that the differences in the timing and intensity of th ...[+++]


L'Union européenne doit peser de tout son poids pour gagner ce moratoire et l'imposer comme principe inviolable à toutes les nations pratiquant encore ce crime d'État qui traumatisme la conscience humaine, comme le déclarait déjà en son temps Victor Hugo.

The European Union must put its full weight behind achieving this moratorium and imposing it as an inviolable principle on all nations still practising this form of state-sanctioned murder which, as Victor Hugo declared, ‘traumatises the human conscience’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne doit peser ->

Date index: 2022-09-01
w