Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisir la Cour de justice de l'Union européenne

Vertaling van "européenne devrait saisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
saisir la Cour de justice de l'Union européenne

to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que la Court of the Southern District of New York (cour du district sud de New York) s'est opposée à cet accord en mars 2011 (du fait, entre autres, d'un monopole supposé sur l'usage des œuvres orphelines que cet accord octroierait à Google) et qu'elle a préconisé qu'une action législative soit menée en lieu et place, l'Union européenne devrait saisir cette occasion pour montrer l'exemple sur la manière de régler cette question de manière satisfaisante pour tous les futurs utilisateurs et bénéficiaires, y compris les titulaires de droits.

As the Court of the Southern District of New York opposed the agreement in March 2011 (inter alia on grounds of alleged monopoly over the use of orphan works that the Agreement would grant Google) and suggested legislative activity instead, the European Union should take the opportunity to provide an example of how this matter can be resolved in a satisfactory way for all future users and beneficiaries, including rightholders.


Le Canada devrait saisir l'occasion pour protéger le protocole et accroître son autorité morale sur le plan international, dans la poursuite de ses négociations avec les pays de l'Union européenne.

Canada should seize the moment to save the protocol and enhance our moral authority internationally as we continue to negotiate with the European Union countries.


Les autorités autrichiennes n’ayant pas pris de mesures pour remédier à la situation et n’ayant pas démontré pourquoi une entreprise privée devrait se voir attribuer un marché public sans que les autres entreprises aient la possibilité de participer à la procédure concurrentielle, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’UE.

As the Austrian authorities have not taken any measures to remedy the situation and failed to demonstrate why a private company should be awarded a public contract without giving other companies the chance to compete, the European Commission has decided to refer this case to the Court of Justice of the EU.


Les autorités autrichiennes n’ayant pas pris de mesures pour remédier à la situation et n’ayant pas démontré en quoi une entreprise privée devrait se voir attribuer un marché public sans que les autres entreprises aient la possibilité de participer à la procédure concurrentielle, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’UE.

As the Austrian authorities have not taken any measures to remedy the situation and failed to demonstrate why a private company should be awarded a public contract without giving other companies the chance to compete, the European Commission has decided to refer this case to the Court of Justice of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur estime que le mouvement visant à élaborer une politique véritablement commune de l'immigration a désormais atteint une dynamique qu'on ne peut freiner, et que l'Union européenne devrait saisir l'occasion pour présenter une telle politique, sans quoi nous le regretterons tous un jour.

Your rapporteur considers that the momentum to construct a truly common European immigration policy has now reached an unstoppable thrust and the European Union should seize the opportunity to deliver it. Or we shall all live to regret it.


134. est d'avis que l'industrie et les parties prenantes européennes devraient renforcer leurs investissements et leurs engagements en matière d'entreprise ainsi que dans le domaine social et environnemental et coopérer étroitement pour mettre en place de bonnes conditions-cadres; considère que l'industrie devrait maintenir ses investissements et sa production en Europe, poursuivre ses propres efforts de recherche et viser une croissance durable, l'innovation et l'emploi correctement rémunéré; considère que l'industrie a un rôle à j ...[+++]

134. Takes the view that European industry and stakeholders should step up their investments, corporate, social and environmental engagements and cooperate closely to develop favourable framework conditions; believes that industry should maintain investment and production in Europe, sustain its own research efforts, and strive towards sustainable growth, innovation and fairly-paid employment; believes that industry has a role to play in developing a new culture of qualifications offering good opportunities for high quality training and even more innovative, sustainable products and processes, and should enter wherever possible into str ...[+++]


134. est d'avis que l'industrie et les parties prenantes européennes devraient renforcer leurs investissements et leurs engagements en matière d'entreprise ainsi que dans le domaine social et environnemental et coopérer étroitement pour mettre en place de bonnes conditions-cadres; considère que l'industrie devrait maintenir ses investissements et sa production en Europe, poursuivre ses propres efforts de recherche et viser une croissance durable, l'innovation et l'emploi correctement rémunéré; considère que l'industrie a un rôle à j ...[+++]

134. Takes the view that European industry and stakeholders should step up their investments, corporate, social and environmental engagements and cooperate closely to develop favourable framework conditions; believes that industry should maintain investment and production in Europe, sustain its own research efforts, and strive towards sustainable growth, innovation and fairly-paid employment; believes that industry has a role to play in developing a new culture of qualifications offering good opportunities for high quality training and even more innovative, sustainable products and processes, and should enter wherever possible into str ...[+++]


Je crois par conséquent que l’Union européenne devrait saisir cette occasion de renforcer un partenariat qui pourrait s’avérer fondamental pour la stabilité et l’ordre mondiaux.

It is therefore my belief that the European Union should seize this opportunity to strengthen a partnership that could act as a key to world order and stability.


La société européenne Pernod-Ricard devrait être en mesure ainsi de saisir la justice américaine concernant l'enregistrement de la marque de rhum "Havana Club" aux États-Unis.

This should open the way for EU company Pernod-Ricard to take up its case in the US courts over the registering in the US of the rum trademark "Havana Club".


Cette preuve renouvelée du dynamisme des PME à saisir les opportunités offertes par la suppression des obstacles au commerce de l'Union européenne devrait encourager les gouvernements des Etats membres à achever l'agenda du marché unique.

This renewed evidence of SMEs' dynamism in seizing the opportunities offered by the removal of obstacles to the EU trade should encourage Member State governments to complete the Single Market agenda.




Anderen hebben gezocht naar : européenne devrait saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait saisir ->

Date index: 2023-06-03
w