Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Communauté européenne en devenir

Vertaling van "européenne devrait devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Communauté européenne en devenir

The Future of the European Community


présenter une demande pour devenir membre de l'Union européenne

to apply for membership of the European Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le centre européen de la cybercriminalité devrait devenir la plate-forme européenne de lutte contre la cybercriminalité.

The cybercrime centre should become the focal point in Europe's fight against cybercrime.


Pour devenir effective, elle devrait être étayée par une véritable politique européenne commune des capacités et de l’armement, telle qu’elle est prévue à l’article 42 du traité sur l’Union européenne,

To become effective, it should be underpinned by a fully-fledged Common European Capabilities and Armaments Policy as mentioned in Article 42 of the TEU.


Cette adaptation devrait être achevée dans les trois ans suivant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et les compétences subsistantes conférées dans le cadre de l’article 202 du traité instituant la Communauté européenne devraient devenir inopérantes à cette date.

That review should be finalised within 3 years from the entry into force of the Treaty of Lisbon and the remaining powers conferred under Article 202 EC Treaty should cease to apply on that date.


Cette adaptation devrait être achevée dans les trois ans suivant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et les compétences subsistantes conférées dans le cadre de l’article 202 du traité instituant la Communauté européenne devraient devenir inopérantes à cette date.

That review should be finalised within 3 years from the entry into force of the Treaty of Lisbon and the remaining powers conferred under Article 202 EC Treaty should cease to apply on that date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de garantir une application plus cohérente des règles de l’UE en matière de protection des données dans tout le marché intérieur, notamment en renforçant le rôle des contrôleurs nationaux de la protection des données, en coordonnant mieux leur action par l’intermédiaire du groupe de travail «article 29» (qui devrait devenir un organe plus transparent), et/ou en créant un mécanisme destiné à assurer une cohérence dans le marché intérieur sous l’autorité de la Commission européenne .

- how to ensure a more consistent application of EU data protection rules across the internal market. This may include strengthening the role of national data protection supervisors, better coordinating their work via the Article 29 Working Party (which should become a more transparent body), and/or creating a mechanism for ensuring consistency in the internal market under the authority of the European Commission .


Le centre européen de la cybercriminalité devrait devenir la plate-forme européenne de lutte contre la cybercriminalité.

The cybercrime centre should become the focal point in Europe's fight against cybercrime.


V. considérant que l'Union européenne devrait, d'ici à 2020, devenir l'économie la plus durable et caractérisée par la plus grande efficacité énergétique du monde,

V. whereas the EU is supposed to become the most sustainable and energy-efficient economy in the world by 2020,


Les liens entre l'Union européenne et l'Inde demeurent forts, en particulier sur le plan du développement et de la coopération économique et l'Union européenne devrait devenir le partenaire le plus important de l'Inde dans le secteur de la nouvelle économie, y compris en ce qui concerne la technologie de l'information et la biotechnologie.

Links between the EU and India continue to be strong, particularly in development and economic co-operation and the EU is set to become India's most important partner in the New Economy, including in information technology and bio-technology.


(1) Le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 a approuvé le principe de reconnaissance mutuelle qui devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union européenne.

(1) The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 endorsed the principle of mutual recognition, which should become the cornerstone of judicial cooperation in both civil and criminal matters within the Union.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.




Anderen hebben gezocht naar : la communauté européenne en devenir     européenne devrait devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait devenir ->

Date index: 2022-10-29
w