Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devait tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant

Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, ces listes devraient tenir compte des dispositions du traité d’adhésion de la Croatie, selon lesquelles la Croatie devait devenir membre de l’Union européenne le 1er juillet 2013, et de la décision 2012/419/UE du Conseil du 11 juillet 2012 modifiant le statut à l’égard de l’Union européenne de Mayotte , qui prévoit qu’à compter du 1er janvier 2014, Mayotte cessera d’être un pays ou territoire d’outre-mer auquel s’appliquent les dispositions de la quatrième partie ...[+++]

In addition, those lists should take account of the provisions of Treaty of Accession of Croatia, according to which Croatia is to become a member of the European Union on 1 July 2013 and European Council Decision 2012/419/EU of 11 July 2012 amending the status of Mayotte with regard to the European Union which provides that from 1 January 2014 Mayotte is to cease to be an overseas country or territory to which the provisions of Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union apply and is to become an outermost region of the Union within the meaning of Article 349 of that Treaty.


Prenant acte du choix démocratique des populations, l'Union européenne a engagé un dialogue intense avec les nouveaux gouvernements et a élargi son soutien en partant du principe que sa relation avec les pays partenaires du Sud devait tenir compte non seulement de leurs politiques et programmes officiels, mais, et c'est essentiel, des résultats qui commencent à être engrangés par les gouvernements en place.

Respecting the democratic choice of the people, the European Union has engaged in an intense dialogue with the new governments and extended its support on the basis that our relationship will going forward need to take account not only of their official programmes and policies but crucially of their emerging record while in government.


De plus, ces listes devraient tenir compte des dispositions du traité d’adhésion de la Croatie, selon lesquelles la Croatie devait devenir membre de l’Union européenne le 1er juillet 2013, et de la décision 2012/419/UE du Conseil du 11 juillet 2012 modifiant le statut à l’égard de l’Union européenne de Mayotte (3), qui prévoit qu’à compter du 1er janvier 2014, Mayotte cessera d’être un pays ou territoire d’outre-mer auquel s’appliquent les dispositions de la quatrième part ...[+++]

In addition, those lists should take account of the provisions of Treaty of Accession of Croatia, according to which Croatia is to become a member of the European Union on 1 July 2013 and European Council Decision 2012/419/EU of 11 July 2012 amending the status of Mayotte with regard to the European Union (3) which provides that from 1 January 2014 Mayotte is to cease to be an overseas country or territory to which the provisions of Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union apply and is to become an outermost region of the Union within the meaning of Article 349 of that Treaty.


Je pense cependant que l’Union européenne devait tenir compte des besoins des victimes et ne pouvait pas reporter plus longtemps le vote de ces crédits et leur mise à disposition; agir différemment aurait nui à sa crédibilité.

I do believe, though, that the European Union had to consider the victims’ needs and could not have waited any longer to vote these funds once and for all and to make them available, for to do otherwise would have adversely affected its credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle rappelait aussi que l'Union européenne devait tenir une position différente, non militariste, mais bien de défense des droits de l’homme et du dialogue et de la paix.

Last year’s resolution also stated that the European Union should adopt a different, non-militaristic position, which supports the defence of human rights, dialogue and peace.


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale ...[+++]

the European Communities must remain united on the WTO negotiations; bilateral meetings had been held in Geneva since the beginning of the year with certain WTO partners in order to seek for common ground on sensitive products and to build up alliances; the offensive interests of the Community in Agriculture remain domestic supports and export refunds; she agreed with the Netherlands delegation to discuss the phasing out of the export refunds on their overall budgetary value rather than on their volume; the Commission will not table any new offer on a ...[+++]


L'Union européenne déplore vivement l'annulation de la réunion à haut niveau de la CMC qui devait se tenir à Vienne (les 20 et 21 février) et engage instamment les parties concernées à reprendre le dialogue dans les plus brefs délais.

The European Union deeply regrets the cancellation of the high-level JCC meeting as scheduled to take place in Vienna (20-21 February), and urges the parties to resume dialogue as soon as possible.


Le Conseil européen a conclu, à l’occasion de sa réunion d’octobre, que l’Union européenne devait veiller à ce que l’état de ses dépenses permette à l’Union élargie de disposer de ressources suffisantes pour assurer la bonne marche de ses politiques au bénéfice de tous ses citoyens et qu’il conviendra de continuer à tenir compte des besoins des producteurs des régions défavorisées de l’Union européenne actuelle.

At its meeting in October, the European Council concluded that EU expenditure must be such as to ensure that the enlarged Union has sufficient resources at its disposal to ensure the orderly development of its policies for the benefit of all its citizens. The needs of producers living in the disadvantaged regions of the present European Union should be safeguarded.


A la question comment ils voteraient si un réferendum devait se tenir dans leur pays, les citoyens européens donnent un soutien majeur aux propositions principales qui ont fait l'objet de discussions lors des conférences, principalement: - Une Union Politique européenne ayant une politique de défense commune (73% pour; 19% contre). - Une Union Politique européenne avec un Parlement européen plus fort (63% pour; 26% contre).

Asked how they would vote if a referendum were to take place tomorrow in their country, EC citizens gave major backing to the core proposals under discussion at the conferences, namely: - A European Political Union having a common defence policy (73% for; 19% against) - A European Political Union with the European Parliament being given more powers (63% for; 26% against).


Ils ont pris acte de ce que, lors de la réunion des ministres des affaires étrangères qui devait se tenir le même jour, l'Union européenne présenterait un certain nombre d'idées visant à rendre le dialogue plus efficace.

It noted that the Union would present a number of ideas enhancing the efficiency of the dialogue at the Foreign Affairs Ministerial Meeting to be held later this same day.




D'autres ont cherché : européenne devait tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devait tenir ->

Date index: 2021-12-29
w