Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement

Traduction de «européenne condamne vigoureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne

White Paper on exchange of information on convictions and the effect of such convictions in the European Union


Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères

Convention between the Member States of the European Communities on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne vigoureusement l'invasion de l'Ukraine, ainsi que la violation de sa souveraineté et de son intégrité territoriale par la Fédération de Russie; exige le retrait immédiat des forces armées russes vers les sites de leur stationnement permanent; rappelle que ces agissements constituent une violation manifeste de la charte des Nations unies, de l'Acte final d'Helsinki de l'OSCE, du Mémorandum de Budapest de 1994, du traité bilatéral d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997, de l'accord de 1997 relatif au statut et aux conditions de la présence de la flotte de la mer Noire sur le territoire de l'Ukraine et des obligations internationales d ...[+++]

1. Condemns in the strongest possible terms the invasion and unprovoked violation of Ukrainian sovereignty and territorial integrity by the Russian Federation; demands the immediate withdrawal of the Russian armed forces to the areas of their permanent stationing; recalls that these actions are in clear breach of the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act, the 1994 Budapest Memorandum on Security Assurances, the 1997 Bilateral Treaty on Friendship, Cooperation and Partnership, the 1997 Agreement on the Status and Conditions of the Presence of the Russi ...[+++]


60. condamne vigoureusement les graves violations des droits de l'homme commises dans les situations de conflit armé lors des crises récentes et en cours, comme en Syrie, au Mali, en République démocratique du Congo et en République centrafricaine, et notamment les exécutions sommaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les arrestations arbitraires et les détentions, spécialement en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; invite l'Union européenne à lutter contre l'i ...[+++]

60. Condemns in the strongest terms serious human rights violations perpetrated in armed conflict situations in recent and ongoing crises such as Syria, Mali, the Democratic Republic of Congo and the Central African Republic, and in particular summary executions, rape and other forms of sexual violence, acts of torture, arbitrary arrests and detentions, especially regarding the situation of women and children, who are particularly vulnerable; calls on the EU to fight against impunity in all of these cases and to support action by domestic judiciaries and the ICC to bring the perpetrators to justice; encourages the EU to integrate torture prevention mechani ...[+++]


62. condamne vigoureusement les graves violations des droits de l'homme commises dans les situations de conflit armé lors des crises récentes et en cours, comme en Syrie, au Mali, en République démocratique du Congo et en République centrafricaine, et notamment les exécutions sommaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les arrestations arbitraires et les détentions, spécialement en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; invite l'Union européenne à lutter contre l'i ...[+++]

62. Condemns in the strongest terms serious human rights violations perpetrated in armed conflict situations in recent and ongoing crises such as Syria, Mali, the Democratic Republic of Congo and the Central African Republic, and in particular summary executions, rape and other forms of sexual violence, acts of torture, arbitrary arrests and detentions, especially regarding the situation of women and children, who are particularly vulnerable; calls on the EU to fight against impunity in all of these cases and to support action by domestic judiciaries and the ICC to bring the perpetrators to justice; encourages the EU to integrate torture prevention mechani ...[+++]


La Commission européenne condamne vigoureusement l’escalade de violence au Darfour

European Commission vehemently condemns the escalating violence in Darfur


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que le président du Parlement envoie une lettre condamnant vigoureusement cette attitude fasciste envers des personnes handicapées et des personnes n’appartenant pas à l’Union européenne.

I would like the President of Parliament to send a letter objecting very strongly to this fascist attitude towards people with disabilities and people from outside the European Union.


L’Union européenne a condamné vigoureusement les graves violations des droits de l’homme qui continuent d’être commises, ainsi que les actes de terrorisme et les infractions au droit international dont se rendent coupables tous les groupes armés.

The European Union has strenuously condemned the serious human rights violations which are still being committed, and also the acts of terrorism and infringements of international law, of which all the armed groups are guilty.


L'Union européenne condamne vigoureusement l'attentat perpétré hier contre un autobus à Jérusalem, dans lequel, d'après les informations reçues, cinq personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.

The European Union strongly condemns the attack carried out yesterday against a bus in Jerusalem, in which, according to information received so far, five people have died and many have been wounded.


L'Union européenne condamne vigoureusement les violences qui ont causé la mort de plusieurs milliers de civils dans le camp de Kibeho le 22 avril, lors de l'opération de fermeture de ce camp par l'armée rwandaise.

The European Union utterly condemns the violence which led to several thousand civilian deaths in the Kibeho camp during Rwandan army operations to close down the camp on 22 April.


L'Union Européenne condamne vigoureusement tout acte de violence et adresse ses sincères condoléances aux familles des victimes.

The European Union strongly condemns all acts of violence and extends its sincere condolences to the families of the victims.


L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du conflit ethnique au Sri Lanka ; - estime que les ambitieuses propositions de réforme constitutionnelle élaborées par le gouvernement du Sri Lanka, qui seront soumises au comité parlementaire restreint sur les réformes constitutionnelles vers la mi- fé ...[+++]

The European Union : - strongly condemns the recent bombing in Colombo which killed dozens of people and left other dozens injured, for there is no justification for targeting such areas, moreover as they were heavily populated by civilians, - expresses its sympathy to the Sri Lankan government and to the families of the victims, - continues to support a negotiated peaceful political settlement of the ethnic conflict in Sri Lanka, - believes that the Sri Lankan government's wide-ranging propos ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne condamne vigoureusement ->

Date index: 2024-05-03
w