Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne ait réagi " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi je me réjouis que la Commission européenne ait réagi vigoureusement à l’information relative à la loi hongroise sur les médias et qu’elle ait pris des mesures concrètes.

This is why I am overjoyed that the European Commission has reacted emphatically to information concerning the Hungarian media law and has taken real action.


Nous n’avons pas été convaincus, comme le commissaire l’a également signalé, que la Commission avait réagi rapidement et que la proposition de la Commission européenne ait été opportune à tous égards.

We were not convinced that – as the Commissioner has also stated – the Commission responded quickly, and that the European Commission’s proposal is expedient in every respect.


6. regrette que le Conseil n'ait pas réagi rapidement à la répression violente en Libye, notamment en ce qui concerne la coordination de l'évacuation des résidents européens et la nécessité d'apporter d'urgence une aide humanitaire à la population libyenne, ainsi que l'adoption de sanctions ciblées appropriées; prend acte, à cet égard, des mesures et initiatives récemment entreprises par certains États membres de l'Union européenne pour contribuer à l ...[+++]

6. Regrets the lack of a prompt reaction by the Council to the Libyan violent repression with regard in particular to the coordination of the evacuation of EU residents and the urgent need for humanitarian assistance to the Libyan population as well as to the adoption of appropriate targeted sanctions; notes in this respect the recent measures and initiatives taken by some EU Member States to contribute to the evacuation of Egyptian migrant workers to Egypt; stresses the urgency to provide medical assistance in the Benghazi region;


7. déplore que le Parlement européen n'ait réagi qu'au coup par coup aux préparatifs du Conseil européen de Barcelone et souhaite, par conséquent, que le PE se prononce d'une manière régulière, systématique et coordonnée sur les futures évaluations annuelles de l'Union européenne en matière de développement durable;

7. Regrets that the European Parliament has only reacted on an ad hoc basis to the preparations for the Barcelona European Council, and calls for there to be a regular, systematic and coordinated European Parliament response to future annual EU assessments of sustainable development;


Le Conseil s'est félicité de ce que la réunion ministérielle du Conseil de l'Atlantique Nord des 14 et 15 décembre 2000 ait réagi positivement aux propositions de l'UE concernant les arrangements permanents sur la consultation et la coopération entre l'UE et l'OTAN, telles qu'elles figurent dans le rapport de la présidence, approuvé par le Conseil européen de Nice, sur la politique européenne de sécurité et de défense (doc. 14056/3/00 REV 3, annexe VII).

The Council welcomed the positive reaction of the Ministerial meeting of the North Atlantic Council of 14 and 15 December 2000 to the EU proposals on the EU-NATO permanent arrangements for consultation and cooperation contained in the Presidency report approved by the European Council in Nice on the European Security and Defence Policy (Doc 14056/3/00 REV 3, Annex VII).


Je suis ravi que le commissaire Patten ait réagi à la critique selon laquelle l’aide européenne ferait défaut.

I am pleased that Commissioner Patten has addressed the criticism to the effect that European aid is inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ait réagi ->

Date index: 2021-07-07
w