Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen vous interveniez " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je vous demande qu’au nom du Parlement européen vous interveniez pour que ce militant des droits de l’homme, dont le seul délit est un délit d’opinion, soit relâché.

Mr President, on behalf of the European Parliament, I call on you to take action to ensure that this human rights activist, whose only crime is a thought crime, is released.


Monsieur le Commissaire, je vous félicite d'avoir mis en place ces stress tests mais il faudrait que vous interveniez pour montrer votre désaccord vis-à-vis de certains États membres, dont l'Angleterre et la France, pour affirmer clairement que ce ne doit pas être une affaire nationale, mais une affaire européenne, pour garantir la sécurité des citoyens européens.

Commissioner, congratulations for introducing these stress tests, but you should step in to show your disagreement with the position taken by certain Member States, including the United Kingdom and France. This would provide a clear statement that this cannot be a national issue, but must be a European issue, the aim being to ensure the safety of European citizens.


C’est pourquoi la première décision de M. Van Rompuy, à savoir de convoquer un Conseil européen consacré à l’économie et au climat et, désormais aussi, bien sûr, à la stratégie d’Haïti – vous en avez parlé; je crois que là, il faut que l’Europe montre son cœur et son savoir-faire et il faut que vous interveniez pour que vous soyez plus présents au niveau du Conseil à Haïti – est à mes yeux une position positive.

That is why Mr Van Rompuy’s first decision, namely to convene a European Council dedicated to the economy and to climate change and now also, of course, to the Haiti strategy – you spoke about this issue and it is one on which I believe that Europe has to show both its heart and its know-how and you must intervene to ensure that the Council has a greater presence in Haiti – is, in my view, a positive position.


Je serais donc favorable à ce que vous interveniez, de manière à ce que les gouvernements nationaux prennent conscience du rôle qui incombe au Parlement européen - à savoir un rôle similaire à celui des parlements nationaux.

I should therefore like you to intervene, so that the national governments see the role of the European Parliament which befits it, by which I mean that its role must be similar to that of the national parliaments.


Je souhaiterais que vous interveniez au nom du Parlement européen pour obtenir au plus tôt la libération de ces personnes; ceci dans la foulée de toutes les manœuvres diplomatiques qui sont actuellement en cours par rapport à cette condamnation qui viole la liberté de la presse.

I would like you to intervene on behalf of the European Parliament in order to achieve the release of these people as soon as possible; and this within the context of all the diplomatic manoeuvring currently under way in relation to this sentence, which violates the freedom of the press.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen vous interveniez ->

Date index: 2023-04-24
w